Темное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Алисон Ноэль cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное пламя | Автор книги - Алисон Ноэль

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не вампирка, — тусклым голосом возражаю я. С чего она это взяла? — Вампиров не бывает.

Ни вампиров, ни оборотней, ни фей, ни эльфов, одни только бессмертные, чьи ряды постоянно пополняются благодаря мне и Роману.

— Откуда такая уверенность? — спрашивает Хейвен, изогнув бровь.

— Деймен живет на свете намного дольше меня и ни разу вампиров не встречал. Скорее всего, легенды о вампирах связаны с бессмертными, только со временем возникло множество искажений. Ну, будто бы они питаются кровью, не переносят солнечного света, страдают аллергией на чеснок. Это все потом уже добавили, ради пущего драматизма.

— Любопытно… — Хейвен кивает, явно думая о другом. — А кексики есть я по-прежнему смогу? — Она показывает мне злосчастное изделие с клубникой, примятое с одного бочка, а с другого пышное, так и просится, чтобы его откусили. — Или я теперь чем-нибудь другим должна… — Ее глаза широко раскрываются, и, не дав мне времени ответить, подруга шлепает ладонью по столу. — Точно! Тот самый напиток? Красненький такой, вы с Дейменом постоянно его пьете! Все ясно! И чего ты ждешь? Давай его сюда, чтобы я могла стать полноценной бессмертной! Жду не дождусь!

— Я его с собой не захватила.

У Хейвен разочарованно вытягивается лицо, и я тороплюсь объяснить.

— Понимаю, тебе кажется, что все очень хорошо и замечательно. В чем-то, конечно, так и есть. Например, мы не стареем, у нас не появляются прыщи и волосы не секутся, физкультурой заниматься не надо, а может, ты даже подрастешь, кто знает? Но есть и другая сторона, и тебе необходимо это сознавать, потому что…

Я обрываю свою речь. Хейвен вскакивает, гибкая, точно кошка, — еще один побочный эффект бессмертия, — и выпаливает:

— Да ладно! Если я смогу быстрее бегать, выше прыгать, не стареть и всегда оставаться стройной — что мне еще надо? Вперед и с песней, целая вечность в моем распоряжении!

Я испуганно оглядываюсь. Надо как-то ее унять, пока не выкинула что-нибудь сумасшедшее и не привлекла всеобщее внимание. Вот уж чего мы ни в коем случае не можем себе позволить!

— Хейвен, сядь, пожалуйста! Все очень серьезно. Я должна еще многое тебе объяснить. Очень многое!

Произнесенные шепотом резкие слова не оказывают ровно никакого действия. Хейвен качает головой и ничего не желает слышать. В упоении от новых возможностей она бросается в атаку.

— Эвер, у тебя всегда все серьезно! Чуть что — ах, как все серьезно!.. Если в самом деле говорить серьезно, ты вручаешь мне ключи от мира, а потом требуешь уныло слушать твои разглагольствования о темной стороне дела! С ума сойти! Расслабься уже, а? Дай хотя бы распробовать, какие возможности мне достались. А давай наперегонки — кто быстрее добежит до библиотеки?

Со вздохом качаю головой. Очень не хочется, но придется применить телекинез. Иначе не выйдет прекратить этот спектакль и показать Хейвен, кто здесь главный. Сосредоточившись, прищуриваю глаза. Кресло Хейвен срывается с места и подсекает ее под колени. Подруга волей-неволей шлепается в него.

— Эй, больно, между прочим!

Она сердито трет себе ногу.

Я только пожимаю плечами. Ничего с ней не случится, она же бессмертная. Даже синяков не останется. А мне еще многое нужно объяснить. Я придвигаюсь к ней поближе и, убедившись, что Хейвен наконец-то слушает, говорю:

— Пойми, нельзя играть в игру, не зная правил! Кто-нибудь обязательно пострадает.

ГЛАВА 2

Хейвен прыгает в машину, прислоняется спиной к окну и вытягивает ноги на сиденье. Хмурится, что-то бурчит и со злостью зыркает на меня, пока я выезжаю со стоянки.

— Правило номер раз. — Я откидываю с лица длинные светлые волосы, старательно игнорируя неприкрытую враждебность Хейвен. — Ни-ко-му не рас-ска-зы-вать! — Выдержав для убедительности паузу, уточняю: — Вообще никому! Ни маме, ни папе, ни братику Остину…

— Я тебя умоляю! — Хейвен ерзает, поправляет одежду, болтает ногой — сразу видно, что ей невтерпеж сидеть со мной взаперти. — Я с ними и так почти не разговариваю. И вообще, ты повторяешься. Дальше уже давай, и закончим с этим. Я хочу наконец-то окунуться в новую жизнь!

Судорожно сглатываю. Не дам ей сбить меня с мысли!

Останавливаю машину у светофора и пристально смотрю Хейвен в глаза — пусть ощутит значение моих слов.

— И в том числе — Майлзу. Ни за что ему не рассказывай, ни под каким видом!

Хейвен морщится, вертит кольцо на среднем пальце и явно еле сдерживается, чтобы не показать мне этим пальцем соответствующий жест.

— Ладно, поняла. Никому-никому. Дальше что?

— Можешь по-прежнему есть обыкновенную еду. — Я проезжаю перекресток, понемногу набирая скорость. — Только тебе самой не захочется. Все необходимые питательные вещества мы получаем из эликсира, но при посторонних нужно поддерживать видимость, вот и придется тебе притворяться, как будто ты ешь.

Хейвен поднимает бровь, а губы кривятся в усмешке.

— Так, как ты притворяешься, что ли? Мучаешь свой завтрак, сэндвич ломаешь на кусочки, а чипсы толчешь в мелкую крошку и думаешь, что никто не замечает? Ты считаешь, что поддерживаешь какую-то видимость? А мы-то с Майлзом решили, что у тебя желудок не в порядке.

Вдыхаю поглубже и крепче вцепляюсь в руль. Не поведусь на подначку! Не зря Деймен вечно поминает карму: все наши поступки, мол, отзываются определенным образом… Вот куда меня завели мои собственные поступки. Да если бы даже все повторилось заново, я поступила бы точно так же. Как бы ни было сейчас трудно с Хейвен, это все-таки по-любому лучше, чем присутствовать на ее похоронах.

— Ой, мамочки! — Она смотрит на меня, разинув рот и вытаращив глаза, голос вдруг стал тонким и пронзительным. — По-моему, я тебя сейчас услышала!

Наши взгляды встречаются, и хотя верх у машины откинут, а сверху печет жаркое калифорнийское солнышко, у меня по коже пробегает озноб.

Нехорошо. Ой, как нехорошо-то…

— Я слышала твои мысли! Ты, вроде, радовалась, что тебе не придется присутствовать на моих похоронах, да? Я прямо как будто услышала в голове эти слова. Ух, класс!

Я немедленно ставлю щиты, перекрывая доступ к своему сознанию, к своей энергии и так далее. Меня пугает, что Хейвен так быстро научилась меня читать, в то время как я у нее ничего прочесть не могу, и ведь я ее даже еще не учила закрываться.

— Так вы тогда не врали насчет телепатии? Вы с Дейменом в самом деле читаете мысли друг друга?

Я медленно и неохотно киваю. У Хейвен разгораются глаза. Раньше они были карие, зачастую прикрытые линзами безумных расцветок, а сейчас в них пляшут все оттенки золота, топаза и бронзы — еще один побочный эффект бессмертия.

— Я всегда знала, что вы оба с причудами, но не настолько же… А теперь я и сама такая! Эх, жаль, что Майлз уехал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию