Подкидыш - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Хокинг cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкидыш | Автор книги - Аманда Хокинг

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Но, откровенно говоря, больше прочих меня разочаровал ты, Финн. — Элора уже не кричала, голос звучал устало.

Финн опустил голову.

— Как ты мог это допустить? Ты должен постоянно разъяснять ей обычаи и правила трилле, должен глаз с нее не спускать.

— Знаю. Больше это не повторится. — Финн сдержанно поклонился. Я видела, что он готов сквозь землю провалиться.

— Не желаю сегодня видеть никого из вас! — С тем Элора развернулась и выплыла из комнаты.

— Простите… — пробормотал ей вслед Риз.

От стыда и смущения он раскраснелся, но румянец был ему даже к лицу. Не то чтобы меня всерьез занимала его внешность в тот момент. Мне было тошно, хорошо хоть слезы удалось сдержать. Я не совсем понимала, что уж такого ужасного мы совершили.

— Ты! — Финн посмотрел на Риза. — Собрался в школу и ушел! — Затем повернулся ко мне: — А ты! Живо к себе!

Я проскользнула мимо него, почти вплотную, в других обстоятельствах я бы только порадовалась такой близости, но сейчас мое сердце хоть и колотилось, но вовсе не от счастья, а от страха. Финн буквально излучал ярость. Я прошмыгнула по коридору к своей комнате, слыша, как за моей спиной Финн рычит на Риза.

Я открывала дверь, когда сзади прозвучало резкое:

— Куда ты собралась?

Финн вышел из комнаты Риза и грохнул дверью так, что заложило уши.

— К себе, — пролепетала я.

— Пойдешь ко мне.

— Зачем? — удивилась я.

Перспектива отправиться с Финном к нему в комнату, конечно, напоминала завязку одной из моих фантазий, но сейчас меня одолевали совсем другие картинки: вдруг, как только мы окажемся наедине в его комнате, он меня прикончит? Или отдубасит хорошенько…

— Мне надо привести себя в порядок, а я не могу надолго выпускать тебя из виду.

Да, привести себя в порядок ему не мешало. Он тоже был в пижаме, а волосы стояли дыбом, ничуть не напоминая обычную аккуратную прическу. Его явно выдернули прямо из постели.

Я кивнула и покорно поплелась следом. Финн несся широкими шагами, все еще вне себя от злости, я семенила, едва поспевая за ним.

И все равно непонятно, чего они так взбеленились.

— Прости, пожалуйста, я не хотела, — забормотала я ему в спину. — Я случайно заснула. Мы смотрели кино и нечаянно заснули. Если бы я знала, что выйдет такой переполох, я бы ушла к себе…

Но моя попытка извиниться только пуще взбесила Финна.

— Не знала?! — оглянулся он, буквально выплюнув эти слова. — А раскинуть мозгами ты не могла, Венди? Ты должна понимать, что каждый твой поступок будет иметь последствия, и ты обязана обдумывать все и всегда!

— Прости! Но мне вчера было так тоскливо… заняться нечем… А Риз позвал кино смотреть…

Финн резко остановился. Взгляд его был столь яростен, что я невольно отшатнулась и прижалась спиной к стене. Он шагнул ко мне вплотную, лицо было в каких-то сантиметрах от моего, глаза сверкали. Но, когда он заговорил, голос звучал на удивление спокойно и ровно:

— Ты же знаешь, что люди думают, когда девушка остается на ночь у парня. Но чтобы принцесса провела ночь с мансклигом — это вообще немыслимо! Ты могла поставить все под угрозу.

— Я… я не понимаю, что все это значит. Вы же ничего мне толком не объясняете, только орете и требуете чего-то. Я ничего не знаю!

Финн глядел на меня в упор еще целую невыносимую минуту, потом вздохнул, отступил и растер лицо. Я молчала, глотая слезы. Когда Финн снова посмотрел на меня, его взгляд был уж мягче. Он развернулся и направился по коридору дальше, я поплелась за ним.

Комната Финна была меньше моей, но гораздо уютнее. Одна из стен тоже полностью стеклянная, жалюзи опущены. Кровать аккуратно застелена темным покрывалом, несколько книжных полок забиты книгами. В углу на небольшом письменном столе лежит ноутбук.

Как и у меня, к спальне примыкала ванная. Финн отправился прямиком туда и не стал закрывать за собой дверь. Было слышно, как он чистит зубы. Я нерешительно села на краешек кровати и огляделась.

— Должно быть, ты здесь много времени проводишь, — заметила я.

Я уже знала, что Финн живет в доме от случая к случаю, но комната выглядела вполне обжитой. По количеству вещей складывалось ощущение, будто он обитает здесь постоянно.

— Живу здесь в перерывах между поисковыми заданиями, — отозвался Финн.

— И похоже, моя мать от тебя без ума.

— Только не сейчас. Я ее подвел.

Финн выключил воду, вышел из ванной и прислонился к косяку.

— Прости, что наорал на тебя.

— Ничего, мне не впервой.

Я по-прежнему толком не понимала, из-за чего он так взбесился. Но в чем-то он прав. Теперь я принцесса, и мне придется вести себя соответственно положению, продумывать последствия всех своих поступков, даже на первый взгляд совершенно безобидных.

— Нет, ты этого не заслужила. Мне не следовало выходить из себя. Но когда я не обнаружил тебя утром в твоей комнате, я запаниковал. Учитывая все эти события с витра…

— А что там опять с витра?

Мне мигом стало не по себе. Слишком свежи были воспоминания о ночной встрече.

— Тебе не о чем беспокоиться. Я просто имел в виду, что перенервничал, когда не нашел тебя, вот и сорвался. Прошу прощения.

— Нет, это я виновата. Ты был прав.

Финн пригладил волосы и отвернулся. И тут я догадалась спросить:

— А как ты, собственно, узнал, что меня нет в комнате?

— Проверил. — Финн посмотрел на меня как на идиотку. — Я каждое утро проверяю.

— Ты проверяешь, на месте ли я? — От изумления я даже рот открыла.

Он кивнул.

— Я не знала.

— Ты и не могла знать. Ты же спишь.

— Да… просто чудно как-то.

Я покачала головой. Мэтт и Мэгги, конечно, заглядывали ко мне в спальню, но чтобы Финн проверял, там я или нет…

— Надо же удостовериться, что ты цела и невредима. Работа у меня такая.

— Ты как заезженная пластинка, — буркнула я. — Что бы ты ни делал, у тебя всегда «работа такая».

— А что еще ты ожидала услышать? — Финн спокойно смотрел на меня.

Я уныло качнула головой. Как с бездушным автоматом разговариваю. Финн все смотрел на меня, видимо ожидая ответа, а я в свою очередь ждала, когда же он займется своими делами. Но он не двигался, и я решила, что надо бы заполнить паузу.

— Может, ты расскажешь, кто такие мансклиги?

— В буквальном переводе мансклиг — это человек. Риз — человек.

— Человек? А почему он здесь? — удивилась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию