Подкидыш - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Хокинг cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкидыш | Автор книги - Аманда Хокинг

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Я набрала побольше воздуха и посмотрела Финну прямо в глаза.

— В общем, я ездила повидаться с Ким. Ты в курсе, что она сделала? То есть… ты вообще много обо мне знаешь?

— Не так много, если честно.

Финн выглядел смущенным. Казалось, ему стыдно за пробел в своем всеведении.

— Ты же неуловимая, все время переезжаешь. Откровенно говоря, это очень мешает работе.

— Так ты не…

Я умолкла, с испугом осознав, что вот-вот разрыдаюсь. Эта больная тема слишком часто стала всплывать в последнее время.

— Она знала, что я ей не дочь. Когда мне было шесть лет, она пыталась меня убить. Она всегда мне говорила, что я чудовище, порождение зла. И кажется, я всегда ей немножечко верила.

— Нет, ты не порождение зла, — без выражения произнес Финн. — Венди, тебе нельзя здесь оставаться!

— Но сейчас все не так! Она с нами больше не живет, а брат с тетей любят меня. Ну не могу я так просто взять да бросить их. Я никуда не уеду.

Финн молча смотрел на меня, видимо пытаясь понять, насколько я серьезна. Как же он был хорош в этот момент. Нет, ну что ж это такое? У меня жизнь рушится, а я точно влюбленная дурочка из дешевой мыльной оперы. Думаю только о нем. Это уже нездоровая одержимость, знаете ли.

— Боюсь, ты не понимаешь, от чего отказываешься. Среди людей у тебя нет будущего, а дома тебя ждет масса возможностей. Больше, чем может обеспечить тебе эта семья. Если бы Мэтт узнал, что тебя ждет, он бы не задумываясь отправил тебя со мной.

— Ты прав. Мэтт так и поступил бы, будь он уверен, что это лучше для меня. Вот еще одна причина остаться.

— Я разыскал тебя, чтобы помочь. И именно поэтому прошу уехать со мной.

Финн говорил с таким чувством, что мне стало жарко.

— Ты действительно считаешь, что я стал бы тебя уговаривать, если бы это хоть чем-то могло тебе навредить?

— Нет, я так не считаю. Просто не могу разобраться, что для меня лучше, а что нет. Он меня совсем обезоружил, дав понять, что я ему небезразлична. Пришлось напомнить себе, что он просто манипулирует мной. У него есть задача, вот он ее и выполняет. И забота обо мне тут вовсе ни при чем.

— Уверена, что хочешь остаться с ними? — мягко спросил Финн.

— На сто процентов.

Хотя в душе моей уверенности было ровно вдвое меньше. Я разрывалась пополам. Так было бы здорово умчаться в неведомое с Финном, туда, где, возможно, я почувствую себя наконец дома. И так не хотелось причинять боль Мэтту и тетушке Мэгги.

— Хотел бы сказать, что я тебя понимаю, но не могу, — вздохнул Финн. — Я скорее разочарован.

— Извини.

— Тебе не за что извиняться.

Он пригладил взъерошенные волосы, помолчал, потом сказал:

— В школу я больше не приду. Нет нужды, да и не стоит отвлекать тебя от занятий. Надо же тебе хотя бы образование получить.

— Что?! А как же ты… Тебе же тоже…

— Венди! — Финн усмехнулся. — Прости, я думал, ты догадалась. Мне двадцать. И я уже давно закончил школу.

— А зачем тогда…

— Я искал тебя. И нашел. — Финн вздохнул. — Что ж. Если передумаешь… Когда ты передумаешь, я найду тебя снова.

— А сейчас? Уезжаешь?

— Уезжаю, но не сейчас. Еще немного присмотрю за тобой.

— Долго?

— Как получится. С тобой все не так, как с другими. Трудно сказать наверняка.

— Ты все время повторяешь, что со мной все иначе. Что-то ты недоговариваешь.

— Обычно мы ждем, пока подкидыши повзрослеют. Когда окончательно поймут, что они не люди и среди людей им делать нечего. Вот тогда-то и появляется искатель. И подкидыш с радостью идет за ним.

— Тогда почему за мной ты прибыл раньше обычного?

— Ты постоянно переезжаешь. Мы боялись, что у тебя неприятности. Поэтому я уже какое-то время был рядом с тобой, наблюдал. Ждал, когда ты будешь готова. И в какой-то момент решил, что время настало… — Финн снова вздохнул. — Похоже, ошибся.

— А ты не можешь включить убеждение и заставить меня сбежать? — спросила я с затаенной надеждой.

— Нет, не могу, — покачал головой Финн. — Нельзя тебя заставлять. Ты сама должна принять решение.

Итого, что мы имеем? Я разом отказалась от последней возможности узнать, кто же я такая, и познакомиться с теми, кто, наверное, и вправду является моими настоящими родителями, а заодно упустила шанс сблизиться с Финном. Да и от паранормальных способностей вроде силы убеждения, по сути, тоже отказалась. Финн ведь сказал, что я могу развить их с годами. Но без посторонней помощи это вряд ли удастся.

Мы смотрели друг на друга, и мне так не хотелось его отпускать. Я даже задумалась, уместно ли будет его обнять под предлогом прощания, но тут внезапно распахнулась дверь.

Это был Мэтт. Увидев Финна, он остолбенел. Не мешкая ни секунды, я встала между ними. Не хватало только, чтобы они сцепились друг с другом.

— Мэтт! — крикнула я. — Все хорошо!

— Ничего хорошего! — прорычал брат, переступая через порог. — Что это за тип?

— Мэтт, пожалуйста!

Я уперлась руками ему в грудь, пытаясь не подпустить к Финну, но с тем же успехом могла бы противостоять бульдозеру. Мэтт оттолкнул меня в сторону.

Я оглянулась на Финна. Стоит как ни в чем не бывало и смотрит на Мэтта.

— Слушай, ты! — заорал Мэтт, подступая к нему. — Я тебе башку откручу, если ты ее хоть пальцем тронул! Ей всего семнадцать, козел!

— Мэтт, хватит, пожалуйста! Он просто зашел поболтать!

— Тебе стоит к ней прислушаться, — спокойно произнес Финн.

Вот это было уже лишнее. Его хладнокровие окончательно взбесило Мэтта. У брата и без того день выдался неудачный: сначала против воли отвез меня в психушку, затем утешал. И вот теперь неведомый гость в моей комнате…

Я снова подскочила к Мэтту, а он снова отшвырнул меня, да так, что я упала. Глаза Финна недобро блеснули. Мэтт приблизился к нему вплотную, они стояли лицом к лицу и молчали. Я поняла, что драка неизбежна и пострадавшей стороной наверняка окажется мой брат.

— Мэтт! — крикнула я в отчаянии. — Мэтт!!!

А в голове уже стучало заклинание: «Выйди из комнаты, выйди из комнаты, выйди из комнаты». Я не знала, насколько эффективно убеждение, если не смотреть человеку в глаза, поэтому схватила Мэтта за руку и развернула лицом к себе.

Он попытался вырваться, отвести взгляд, но я вцепилась в него мертвой хваткой. Смотрела и смотрела в упор, твердя про себя одно и то же. И постепенно лицо его обмякло, гримаса ярости разгладилась, глаза затуманились.

— Мне надо выйти из комнаты, — безжизненно произнес Мэтт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию