2
В тот день Ральф прошел гораздо больше, чем обычно, возможно
потому, что грозовые облака стерли солнце и над Дерри повеяло прохладой. Ральф
впал в некое подобие транса, ни о чем не думал, ни на что не смотрел, кроме
пыльных носков своих туфель, когда четырехчасовой самолет из Бостона, идя на
посадку, стремительно пролетел у него над головой, и хриплый вой реактивных
двигателей мгновенно вывел Ральфа из состояния апатии.
Он смотрел, как самолет пролетел над старой трамвайной колеей
и ограждением, отмечающим границы аэропорта, смотрел, как тот приблизился к
взлетно-посадочной полосе, выпустив голубые струйки дыма, когда шасси коснулись
земли. Ральф взглянул на часы, отметив про себя, что самолет опоздал, затем
посмотрел на ярко-оранжевую крышу заведения Говарда Джонсона, располагавшегося
чуть дальше по дороге. Да, в состоянии транса он прошел более пяти миль, даже
не заметив, как быстро пролетело время. «Время Кэролайн», — пробормотал
внутренний голос.
Да, да; время Кэролайн. Она дома и теперь отсчитывает
минуты, чтобы принять дарвон, а мужа нет, он ушел так далеко… Он почти на
полпути к Ньюпорту.
Ральф посмотрел вверх и впервые по-настоящему увидел
пурпурно-синюшные молнии, прорезающие небо над аэропортом. Вовсе не
обязательно, что пойдет дождь, по крайней мере не сейчас, но если дождь
все-таки пойдет, он непременно вымокнет, а укрыться можно только на площадке
для пикников у взлетно-посадочной полосы N3, да и там лишь ветхая беседка, в
которой никуда не деться от неистребимого пивного запаха.
Ральф еще раз взглянул на оранжевую крышу, затем, сунув руку
в правый карман, нащупал пачку счетов, перехваченных маленьким серым зажимом,
подаренным Кэролайн к его шестидесятилетию.
Никто не удерживал Ральфа от того, чтобы дойти до заведения
Говарда Джонсона и вызвать такси… Кроме, пожалуй, мысли о том, каким взглядом
может одарить его таксист. Глупый старик, могут сказать глаза в зеркало заднего
обзора. Глупый старик, зашедший дальше, чем следовало, в такой жаркий день.
Если бы ты плавал, то наверняка утонул бы.
«Это паранойя, Ральф», — сообщил ему внутренний голос, и
теперь его кудахтающий, несколько покровительственный тон заставил Ральфа
вспомнить о Билле Мак-Говерне.
Что ж, может и так. В любом случае он положится на удачу и
вернется домой пешком.
"А что, если это будет не просто дождь?
Прошлым летом в августе выпал такой град, что повыбивало
почти все стекла в домах западной части города".
— Пусть будет град, — произнес вслух Ральф. — Меня не так-то
легко подмять под себя.
Ральф медленно направился к городу, вздымая носками туфель
легкие облачка пыли. С запада, оттуда, где громоздились тучи, донеслись первые
раскаты грома. Солнце, хотя и прикрываемое тучами, все еще отказывалось
сдаваться без борьбы; оно окрашивало края надвигающихся туч в
ослепительно-желтые тона и светило в случайные просветы в облаках, словно
мощный софит.
Ральф испытывал радость от того, что решил вернуться пешком,
несмотря на усталость в ногах и ноющую боль в пояснице.
«По крайней мере хоть что-то, — подумал он. — Уж сегодня
ночью я наверняка буду спать. Спать как убитый».
Взлетное поле — акры высохшей бурой травы с вросшими в нее
ржавыми трамвайными рельсами, оставшимися здесь, словно следы давней
катастрофы, — теперь находилось слева от него. Вдалеке за проволочной сеткой
ограждения ему был виден «Юнайтед-747» размером с игрушечный самолетик,
направлявшийся к терминалу, принадлежащему двум авиакомпаниям — «Юнайтед» и
«Дельта». Взгляд Ральфа остановился еще на одном средстве передвижения — это
был автомобиль, отъезжавший от главного авиационного терминала, расположенного
на этом краю поля. Машина направлялась к служебному выезду", ведущему на
Гаррис-авеню. В последнее время Ральф часто наблюдал за въезжающими и выезжающими
оттуда машинами; площадка для пикников, где собирались Старые Клячи
Гаррис-авеню, находилась ярдах в семидесяти от этого места.
В приближающейся машине Ральф узнал «датсун», принадлежащий
Эду и Элен Дипно… И вдруг понял, что автомобиль действительно движется.
Ральф ступил на обочину, не осознавая, что беспокойно
сжимает кулаки, пока маленькая коричневая машина подъезжала к закрытым воротам.
Для того чтобы открыть ворота снаружи, необходима специальная карточка-ключ;
изнутри же всю работу выполнял фотоэлемент. Однако последний установлен близко
к воротам, слишком близко, а на скорости, с которой ехал «датсун»… В самый
последний момент (или Ральфу это только показалось) коричневая машина резко
затормозила, из-под колес взметнулось облачко голубого дыма, напомнив Ральфу
недавнюю посадку самолета, и, когда ворота начали медленно открываться, кулаки
Ральфа разжались.
С водительской стороны в окне появилась рука и яростно
замахала, пытаясь, очевидно, таким образом убедить ворота открыться побыстрее.
Действие настолько абсурдное, что Ральф улыбнулся. Однако
улыбка почти сразу умерла. Освежающий ветерок с запада, откуда надвигались
грозовые тучи, донес пронзительный крик водителя «датсуна»:
— Сукин сын! Ублюдок! Поцелуй меня в задницу!
Пошевеливайся! Быстрее, дырка от бублика! Пугало огородное!
Крыса ты дохлая!
— Не может быть, что это Эд Дипно, — пробормотал Ральф. Он
снова пошел, даже не осознавая этого. — Не может быть.
Эд работал химиком-исследователем в лабораториях Хокинга во
Фреш-Харборе, это был самый добрый и учтивейший молодой человек, какого Ральф
когда-либо встречал. Им с Кэролайн очень нравилась Элен — жена Эда, а их
малышку Натали они просто обожали. Появление Натали было одним из немногих
событий, которое могло отвлечь Кэролайн от ее теперешнего состояния, и,
чувствуя это, Элен частенько брала девочку с собой. Эд никогда не возражал.
Ральф знал о существовании мужей, которых раздражало, если
их жены бегали к старикам-соседям всякий раз, когда младенец делал что-то
новое; а уж если один из этих стариков болен… Ральфу казалось, что Эд не сможет
заснуть всю ночь, если вынужден будет послать кого-то к черту, но…
— Ах ты старый козел! Да откроешься ли ты когда-нибудь?!
Вонючий ублюдок!
Но голос действительно принадлежал Эду. Даже на расстоянии
двухсот-трехсот ярдов трудно было ошибиться.
Теперь водитель «датсуна» жал на акселератор, как ребенок,
давящий на рычаг в автомате по измерению силы в ожидании, что вот-вот зажжется
зеленая лампочка. Из выхлопной трубы вылетали клубы дыма. Как только ворота
приоткрылись для проезда, «датсун» с грохотом проскользнул в зазор, и Ральф
наконец-то смог увидеть водителя. Тот находился достаточно близко, так что
места для сомнений не оставалось: все правильно, за рулем Эд.