Тень Гегемона - читать онлайн книгу. Автор: Орсон Скотт Кард cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень Гегемона | Автор книги - Орсон Скотт Кард

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

- А это что такое? - спросил Боб.

- Понятия не имею, но он это сказал так, что было понятно: если я действительно старая дама, живущая возле кампуса, то я это знаю. - Карлотта уже углубилась в путеводитель по городу. - Ага, ресторанчик возле кампуса. Что ж, пошли. Встретимся с мальчиком, который станет королем.

- Погоди, - сказал Боб. - Мы не можем так просто пойти.

- А что?

- Нам нужны ключи.

Сестра Карлотта посмотрела на него как на сумасшедшего:

- Боб, я же эти ключи придумала!

- Секретарь знает, что ты встречаешься с Питером Виггином, чтобы отдать ему ключи. Вдруг он туда как раз зайдет на ленч? И увидит, как мы встречаемся с Питером и никто никому никаких ключей не отдает?

- У нас мало времени.

- Ладно, есть мысль получше. Ты просто приди в отчаяние и скажи ему, что так спешила, что забыла принести ключи, и пусть он к тебе за ними зайдет.

- Боб, у тебя талант.

- Маскировка - моя вторая натура.

Автобус пришел вовремя и ехал быстро - время было не пиковое, и вскоре Боб и Карлотта оказались около кампуса. Боб лучше умел читать карту, и потому путь к ресторанчику нашел он.

Ресторан выглядел как забегаловка. Точнее, он пытался выглядеть как забегаловка прошлых времен, но был действительно в упадке и запущен, так что это была забегаловка, делающая вид, что она приличный ресторан, декорированный под забегаловку. Очень сложная ирония, подумал Боб и вспомнил, что отец говорил о ресторане, расположенном неподалеку от их дома на Крите: "Оставь надежду поесть, всяк сюда входящий!"

Еда выглядела как любая еда в ресторане средней руки: здесь больше заботились о жирах и сладости, чем о вкусе и питательности. Но Боб не был привередлив. Конечно, какие-то блюда нравились ему больше, другие меньше, и он понимал разницу между изысканной кухней и полуфабрикатами, но после улиц Роттердама и долгих лет на консервах в космосе был согласен на все, что дает калории, белки, жиры и углеводы. Но насчет мороженого он дал маху. Он только что приехал из Араракуары, где сорвет запоминался надолго, и это американское месиво было слишком жирным, и вкус его слишком приторным.

- М-м-м, deliciosa, - промычал Боб.

- Fecha a boquina, memino, - ответила Карлотта. - Enro fala portugues aqui.

- Я не хотел ругать это мороженое на языке, который здесь понимают.

- А память о голодных днях не делает тебя терпимее?

- Неужто по любому вопросу следует морализировать?

- Я писала диссертацию о Фоме Аквинском и Тиллихе, - сказала сестра Карлотта. - Все вопросы - вопросы философские.

- В этом случае все ответы бессмысленны.

- А ты еще даже в начальной школе не учился.

На стул рядом с Бобом опустился высокий молодой человек.

- Простите за опоздание, - сказал он. - Мои ключи у вас?

- Так глупо вышло, - сказала сестра Карлотта. - Я уже сюда пришла и только тут сообразила, что забыла их дома. Давайте я вас угощу мороженым, а потом пойдем ко мне, и я вам их отдам.

Боб видел лицо Питера в профиль. Сходство с Эндером было явным, но не настолько, чтобы их можно было перепутать.

Значит, это и есть тот мальчик, который организовал прекращение огня, положившее конец войне Лиги. Мальчик, который хочет быть Гегемоном. Симпатичный, но без киношной красоты - людям он будет нравиться, и они будут ему доверять. Боб изучал когда-то портреты Гитлера и Сталина. Разница была ощутимой - Сталину никогда не приходилось выигрывать выборы в отличие от Гитлера. Даже с этими дурацкими усами у Гитлера было что-то такое в глазах: умение заглянуть тебе в душу, создать ощущение, что все, что он говорит, предназначено тебе; куда он ни смотрит - он смотрит на тебя, он думает о тебе. А Сталин выглядел лжецом, каким и был. Питер был явно, из категории харизматиков. Как Гитлер.

Может быть, сравнение несправедливое, но люди, жаждущие власти, напрашиваются на такие мысли. А хуже всего было видеть, как сестра Карлотта ему подыгрывает. Конечно, она играла роль, но когда она с ним говорила, когда этот взгляд останавливался на ней, она чуть охорашивалась, чуть теплела к нему. Не настолько, чтобы вести себя глупо, но она ощущала его с повышенной интенсивностью, которая Бобу не нравилась. У Питера был дар искусителя. Опасный дар.

- Я пойду с вами, - сказал Питер, - я не голоден. Вы уже расплатились?

- Конечно, - ответила сестра Карлотта. - Кстати, это мой внук Дельфино.

Питер будто впервые заметил Боба - хотя Боб точно знал, что Питер его тщательно оценил еще раньше, чем сел за стол.

- Симпатичный мальчик, - сказал он. - Сколько ему? Он уже в школе?

- Я маленький, - радостно сказал Боб, - но я не дундук.

- Ох уж эти фильмы о Боевой школе! - вздохнул Питер. - Даже дети перенимают этот дурацкий полиглотский жаргон.

- Ну, дети, не ссорьтесь, - потребовала сестра Карлотта, - я этого не люблю. - Она встала и пошла к двери. - Видите ли, молодой человек, мой внук впервые приехал в эту страну и не совсем понимает американский юмор.

- Все я понимаю! - огрызнулся Боб, пытаясь выглядеть сварливым ребенком, и это оказалось очень легко, потому что Питер его действительно раздражал.

- Он отлично говорит по-английски, но через улицу его лучше водить за руку, потому что трамваи в нашем кампусе носятся как бешеные.

Боб закатил глаза и позволил Карлотте взять себя за руку. Питер явно старался его спровоцировать, но зачем? Конечно, он не настолько мелочен, чтобы думать, будто унижение Боба его как-то возвышает. Может быть, ему приятно заставлять людей казаться меньше.

Но в конце концов они достаточно удалились от кампуса и сделали достаточно поворотов, чтобы убедиться, что слежки за ними нет.

- Значит, ты и есть Юлиан Дельфийски, - сказал Питер.

- А ты - Локи. Тебя прочат в Гегемоны, когда кончится срок Сакаты. Жаль, что ты всего лишь виртуальная личность.

- Я думаю вскоре выйти на публику, - сказал Питер.

- А, так вот почему ты сделал пластическую операцию и стал таким красавчиком?

- Ты про эту морду? - спросил Питер. - Я ее надеваю, когда мне все равно, как я выгляжу.

- Мальчики! - сказала сестра Карлотта. - Вам обязательно надо вести себя как молодым обезьянам в клетке?

Питер искренне рассмеялся:

- Ладно, мамуля, мы же только в шутку. Неужели нас за это оставят без кино?

- Обоих положат спать без ужина, - ответила сестра Карлотта.

Боб решил, что хватит этой игры.

- Где Петра? - спросил он.

Питер поглядел на него как на сумасшедшего:

- У меня ее нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению