Прекрасная Каролина - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная Каролина | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Лукас… — срывающимся голосом начала она. — Лукас.

Все его разумные доводы, весь его гнев и горькое желание отплатить развеялись как дым. Он распахнул свои объятия, и она бросилась к нему.

Он прижал ее к груди, близко-близко, и начал нашептывать на португальском какие-то слова утешения. Она вся дрожала. Лукас вспомнил щенка, которого он однажды нашел на улице в Рио. Щенок скулил и дрожал, а он держал его в своих руках, пока тот не затих…

— Каролина, дорогая. Что случилось?

— Мужчина, — всхлипнула она. — Мужчина…

— Простите, сэр.

При звуке мужского голоса Лукас обернулся и прикрыл собой Каролину. Каждый мускул его тела был напряжен до предела. Он увидел перед собой офицера полиции. Через секунду в комнату зашел еще один полицейский.

Полицейские из патрульной машины.

— Что здесь случилось? — резко спросил он.

Один из них сделал шаг вперед:

— Сэр? Ваши документы, пожалуйста.

Ему хотелось схватить Каролину и увести прочь из этого места, перевести часы назад, чтобы снова был четверг и она находилась в безопасности в его кровати.

— Сэр?

Лукас кивнул и прижал к себе Каролину:

— Я Лукас Виейра. И я задал вам вопрос.

— Мистер Виейра, вы приходитесь знакомым мисс Гамильтон?

Каролина повернулась к нему и прижалась лицом к его плечу. Лукас снова кивнул:

— Офицер, я очень близкий друг мисс Гамильтон.

— Вы здесь потому, что?..

— Я отвечу на все ваши вопросы, если вы скажете мне, что здесь происходит.

— Кто-то пробрался в квартиру мисс Гамильтон.

Другой полицейский подошел к тому, что какое-то время назад было окном. Весь пол был усеян битым стеклом.

Лукас посмотрел на выбитую раму, и его охватила ярость, которую он никогда не испытывал.

— Каролина. — Он взял ее за плечи и посмотрел в глаза. — Скажи мне, кто это сделал.

Она покачала головой:

— Я не знаю этого человека.

— Что он с тобой сделал? — Она не ответила, и он почувствовал, что близок к тому, чтобы забыть о всякой цивилизованности и начать крушить все вокруг. — Дорогая. Querida, он тебя обидел?

— Нет, — выдохнула она.

— Ты уверена? Потому что, если он…

— Нет. Он не тронул меня. Я закричала и… и…

Глаза Каролины снова наполнились слезами. Ее всю трясло. Лукас с трудом подавил желание прижать ее к себе и поцелуями стереть страх в ее глазах.

— Я как раз… я выходила из душа. Мне показалось, что я услышала какой-то грохот. Звон разбитого стекла. На кухне. — Она кивнула по направлению к стене, где стоял холодильник, место которому в одной из лачуг Рио. — Я… я вышла из ванной. Я думала, что увижу только разбитое стекло на полу, что-нибудь разбитое котом, и…

— Котом… — повторил Лукас, чувствуя, что все у него внутри вот-вот взорвется.

— Да. Мой кот. Ну. Он сейчас стал моим. То есть я нашла его вчера. В воскресенье. Когда пошла за продуктами. Он сидел возле остановки, и…

— Каролина, — прокашлялся Лукас. — Что произошло?

— Я увидела на полу разбитое стекло. И… и я увидела мужчину. Он залезал в окно. Я закричала, наверное, очень громко, потому что мой сосед, мистер Уиткин, постучал в стену. Он всегда стучит в стену, если я включаю музыку слишком громко. Только я никогда не включала ее слишком громко…

Она начала рыдать. Беззвучно. Ее плечи вздрагивали.

— Злоумышленник убежал. Мисс Гамильтон вызвала полицию, — сказал офицер.

— Полиция приехала сразу же, — прошептала Каролина.

Лукас посмотрел на полицейских:

— Спасибо вам. Спасибо за все.

Они кивнули в ответ:

— Да. Хотелось бы поймать этого уб… этого парня.

Лукас предпочел бы сам поймать этого ублюдка, но подумал, что лучше не говорить об этом вслух.

— За последние две недели произошла целая серия взломов квартир на этой улице. Какой-то парень разбивает окна, залезает в квартиру и уносит оттуда все, что только сможет…

— Недавно, — продолжил другой полицейский, — он поднял ставки. — Его глаза буравили Каролину, всхлипывающую в объятиях Лукаса. — Он начал выбирать квартиры, где живут одинокие женщины… — Полицейский замолчал; он явно владел большей информацией, но не хотел об этом говорить.

— Лучше будет, если леди повесит решетки на окна, — сказал офицер. — Особенно на это. Окна, которые выходят на пожарную лестницу, сулят неприятности.

— Да, — согласился Лукас. — Вы закончили с мисс Гамильтон?

— Да. Но может, нам придется связаться с ней опять, а сейчас…

Лукас отпустил Каролину, достал черную кожаную визитницу и ручку, нацарапал свой домашний адрес:

— Вы сможете найти мисс Гамильтон по этому адресу. — Он протянул визитку офицеру. — Если она вам понадобится.

— Нет, — возразила Каролина. — Вы сможете найти меня здесь. Я поставлю решетки и…

— Не слушайте ее. Мисс Гамильтон останется у меня.

— Лукас. — Каролина посмотрела на него, она никак не могла унять дрожь, но голос ее звучал решительнее. — Я не смогу…

— Давайте я вас провожу, — вежливо обратился к полицейским Лукас.

Он пожал им руки, закрыл за ними дверь и повернулся к Каролине. Он видел, что она собирается спорить с ним по поводу того, чтобы ехать с ним, и понимал, что не потерпит никаких возражений с ее стороны. Но он также понимал, что меньше всего она сейчас нуждается в том, чтобы он накричал на нее…

Все запуталось. Он пришел сюда, чтобы поставить точку в этом деле. И только потому, что он нашел не дерзкую и непокорную, а хрупкую и беззащитную Каролину, только потому, что какой-то изверг чуть было не сделал с ней бог знает что…

Нет. Ничего это не изменило.

Все оставалось по-прежнему. Он просто поступил так, как на его месте поступил бы каждый порядочный человек, увидев женщину в беде.

— Что ж, — спокойно сказал он. — А сейчас собери самые необходимые вещи.

— Спасибо за заботу. Это очень мило с твоей стороны, но…

— Остальное мой водитель заберет потом.

Каролина чуть напряглась.

— Ты меня не слушаешь. Я ценю твое предложение, но…

— Это не предложение. Это то, чем ты сейчас займешься.

Она посмотрела на него. Ее лицо слегка покраснело.

— Если я решила остаться здесь, — медленно начала она, — я останусь здесь с кем-нибудь из друзей.

Желваки на его скулах заходили ходуном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию