Свежесть твоих губ - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свежесть твоих губ | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Ты лгал. И не по оплошности. Ты знал, что лжешь.

Он медленно поднимался по ступенькам, видя, как она пятится от него, и наслаждаясь ее красотой и свежестью лица. В его сердце вдруг вспыхнула надежда, ведь он знал, знал, что она любит его не меньше, чем он ее.

– Ты права, – тихо сказал он, подходя все ближе, до тех пор пока она не уперлась в стену и не подняла голову, взглянув ему в глаза.

Он провел рукой по ее волосам, по щеке, взял ее за плечи и притянул к себе.

– Я пришел, чтобы сказать тебе, что солгал, Скарлетт. – Он сжал ее лицо в ладонях. – Я солгал, когда предлагал тебе выйти за меня замуж.

– Это не имеет значения, – натянуто сказала она. – Я бы не… Пожалуйста, Дэвид… не делай этого.

Но он сделал это. Наклонил голову и нежно прижался губами к ее губам. Рыдания вырвались из ее груди.

– Будь ты проклят! – прошептала она. – Ты разбил мне сердце, Дэвид. Тебе этого мало? Ты пришел сюда, чтобы сделать это еще раз?

– Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, – сказал он. – Что любил тебя всегда… и попросить прощения.

Стефани смотрела на него, широко открыв глаза.

– Я люблю тебя, Скарлетт. И обманывал тебя и себя, объясняя, почему мы должны пожениться. Боялся сказать тебе правду.

– Боялся? Чего?

– Боялся, что мне будет больно. Что ты можешь ответить, что не любишь меня.

– О, Дэвид… – Стефани улыбнулась сквозь слезы. – Я люблю тебя всем сердцем. Но… но той ночью… то, что ты наговорил…

Дэвид поцеловал ее.

– Вранье, – прошептал он, смахивая пальцами слезы с ее щек. – Я увидел тебя с другим мужчиной и чуть не сошел с ума от ревности.

– Это был Пол. Мой брат.

– Сейчас я это знаю.

– Он болен вот уже несколько лет, Дэвид, с тех пор как получил травму головы. Я понимала, что должна была взять тебя к нему и познакомить вас! Я хотела, но Пол….

Дэвид снова поцеловал ее, прижав к себе так крепко, что ему стало слышно, как сильно бьется ее сердце.

– Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю все, Скарлетт, и то, каким дураком я был. И если позволишь, всю оставшуюся жизнь буду доказывать, как люблю тебя. Ты выйдешь за меня?

Стефани обняла Дэвида за шею.

– Да, – сказала она.

Глаза ее сияли.

Дэвид взял ее на руки и унес из Уиллингхэм-Корнерс навсегда.

Они поженились на ранчо в Вайоминге через два месяца, в один великолепный воскресный день.

Это могло бы произойти и раньше, но Дэвиду потребовалось время, чтобы перевести Пола в лучшую клинику Сан-Франциско, где достигли больших успехов в лечении таких травм, как у него.

– Поспорим на что хочешь, – нежно сказал Дэвид своей невесте в утро их свадьбы, – что Пол будет настолько здоров, что сможет присутствовать на нашей первой годовщине.

Стефани улыбнулась, потянулась и чмокнула его в щеку. Она не сомневалась в том, что будет именно так, как считает Дэвид. Дэвид всегда говорит правду, и она верит ему всей душой.

Свадьба была скромной, но прекрасной. Все гости подтвердили это, даже Мэри Расселл, когда, наплакавшись вдоволь, смогла говорить.

– Ты ведешь себя глупо, – шепнул Джек жене, но при этом улыбался и думал о том, какой он счастливый, что у него такая жена.

Энни не смогла приехать, но Стефани пообещала ей выслать фотографии.

– Ты будешь красивой невестой, – сказала Энни по телефону, и это было действительно так.

Стефани надела длинное белое шелковое платье с отделанным крошечными серебристыми цветами лифом. В руках она держала букетик крохотных белых и фиолетовых орхидей. На Дэвиде был смокинг, какие носят на Западном побережье, и черные кожаные ботинки, и все женщины вздыхали и говорили, что никогда еще не видели такого красивого жениха.

А когда закончился день и гости разъехались, Дэвид поднял Стефани и посадил перед собой в седло. В полном наряде невесты. И они ускакали в горы, любоваться закатом солнца.

Дэвид повернул ее лицом к себе:

– Я люблю тебя, Скарлетт.

Стефани лучезарно улыбнулась.

– Я тоже люблю тебя, – прошептала она.

Дэвид поцеловал свою жену. Теперь он наконец-то действительно дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию