Нежный хищник - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежный хищник | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Реакция мужчины была более очевидной. Он напрягся, и ее тело отозвалось тянущей болью внизу живота. Она быстро подняла руки и слегка оттолкнула его.

— Спасибо вам за помощь, — непринужденно ответила она.

— Собираетесь меня покинуть, habiba ?

Его голос был мягким, полным чувственных обещаний. Да, подумала она. Сегодня ночью я не составлю вам компанию теперь, когда оставшаяся часть моей жизни так превосходно спланирована.

— Да, — твердо сказала Мэдисон. — Он ушел.

Мужчина обворожительно улыбнулся.

— Но он может вернуться.

— Я уверена, он не вернется.

— Вернется, если в его жилах есть хоть капля крови. Ни один нормальный мужчина не позволил бы вам уйти.

— Послушайте, я не… Я хотела сказать, вы не… — Мэдисон посмотрела в сторону. — Черт побери, — пробормотала она, — кажется, вы правы.

— Пойдемте. — Сильная мужская рука схватила ее за локоть.

— Куда?

— Во внутренний дворик. Я не могу допустить, чтобы жаба вас поймала.


Блондинка немного помедлила.

— Хорошо, — наконец ответила она, и Тарик повел ее сквозь толпу к высокому двустворчатому окну, выходящему в патио.

Он мог бы отделаться от ее преследователя с помощью всего одного взгляда. Да, он пришел сюда не для того, чтобы найти себе компанию на сегодняшнюю ночь, но был вынужден признать правду. Только слепой мог ее не захотеть. Он проведет с ней ночь, может, даже выходные, и его ничто не остановит.

Окно распахнулось, и во дворике появилась жаба.

— Вот вы где, — сказал этот скользкий тип. — Я повсюду вас ищу. Я вам еще не все рассказал о своей вилле в Майами…

Тарик посмотрел на блондинку. Закусив губу, она прошептала:

— Проклятье.

— Это легко исправить, — ответил Тарик, чувствуя, как кровь застучала в висках, и в следующую секунду заключил ее в объятия.

Ее глаза расширились от удивления.

— Что вы….

— Даю понять, кому вы принадлежите сегодня вечером, — сказал Тарик, после чего наклонил голову и поцеловал ее.

Она вздохнула, и он ощутил на своих губах ее теплое дыхание. Приглушенно застонав, он крепче прижал ее к себе и прошептал:

— Поцелуйте меня.

И она это сделала.

Ее губы приоткрылись, и кончик его языка скользнул между ними, чтобы исследовать жаркую и влажную глубину ее рта. Он забыл о жабе, обо всем, кроме женщины в его объятиях, ее нежных губ…

— О-о… — простонала блондинка, и Тарик понял — она испытывает то же самое.

Она подняла руку и запустила пальцы в волосы у него на затылке. Ее высокая грудь касалась ее груди, ее головокружительный аромат щекотал ему ноздри.

Тарик застонал.

От его самоконтроля не осталось и следа. Его плоть затвердела, когда женщина прильнула к нему, и его руки заскользили по ее спине.

Каким-то образом они покинули патио и очутились в саду. Звуки вечеринки были почти не слышны, вокруг царил полумрак, в воздухе витали ароматы цветов. Тарик наткнулся спиной на что-то твердое. Это была стена уединенной беседки, на которую падал мягкий свет фонаря.

Затащив женщину внутрь, он хрипло произнес между поцелуями:

— Я хочу тебя.

— Да, — прошептала она. — Да…

Покрывая поцелуями ее шею, он накрыл ладонью ее грудь и почувствовал, как затвердевший сосок дразнит его ладонь.

— Ты такая красивая, — пробормотал он, — такая красивая…

Ее ладонь скользнула ему под пиджак, затем под рубашку. Ее прикосновение обожгло его, он снова застонал и, задрав подол ее платья, просунул руку между ее бедер.

Кожа. Гладкая и шелковистая. Полоска кружева. Жар. Мягкие завитки волос…

Черт побери, ему хотелось как можно скорее оказаться внутри нее. Почувствовать ее жаркую плоть вокруг себя…

— Нет! — прорезал тишину ее крик.

Тарик резко поднял голову. Женщина смотрела на него невидящими глазами.

— Отпусти меня, черт бы тебя побрал!

Она ударила его кулаком в плечо. Этого было достаточно, чтобы вернуть его к реальности.

— Что? — спросил он. — Что?

— Вы… вы мерзавец! Сукин сын!

Охваченная паникой, Мэдисон обеими руками толкнула его в грудь. Она вдруг испугалась того, что чуть было не совершила.

— Отпустите меня! — повторила она. — Вы слышали? Я сказала…

— Я слышал, что вы сказали, — холодно произнес мужчина. — Половина Манхэттена слышала.

Убрав руки, он отошел от нее, но это мало что изменило. Она по-прежнему слышала его прерывистое дыхание, чувствовала пьянящий аромат его кожи. Этот мужчина был хищником, притом самым опасным. Красивым. Надменным. Могущественным. Влиятельным.

Он был воплощением всех качеств, которые она презирала, и тем не менее ей почему-то хотелось заняться с ним сексом. Как это могло произойти?

Ее бросило в дрожь.

— Вы мной воспользовались!

Я вами воспользовался? — рассмеялся он.

Мэдисон хотела снова его ударить, но она сдержалась.

— Вы считаете это смешным?

— Я считаю, что мне, возможно, следовало бы отблагодарить вас за наше маленькое приключение. Видите ли, я кое-что искал и теперь понимаю — поиски займут больше времени, чем я думал.

— Не знаю, о чем ты говоришь, но мне все равно, — произнесла Мэдисон, сложив руки на груди. — Для меня это не имеет никакого значения.

— Точно. А для меня… — Тарик задумчиво нахмурился. — Ну конечно! Как я сразу не догадался?

— Насчет чего?

— Насчет того, почему ты показались мне знакомой. Вы ледяная принцесса из той компании… как ее там? «Фьюче тенс».

— «Фьюче борн», — ответила Мэдисон. — И что вам о нас известно?

Его холодная улыбка поблекла.

— Не так много, как я еще собираюсь узнать, — загадочно произнес он.

— Вы знаете моего босса? Если вы думаете, что можете сделать так, чтобы меня уволили….

Рассмеявшись, он отвернулся.

— Вы не сможете, — бросила Мэдисон. — Я не собираюсь там надолго задерживаться.

Тарик не обернулся. Ему было безразлично все, что она говорила.

Тот, кого она называла жабой, все еще стоял в патио. Тарик злорадно улыбнулся.

— Дама полностью в вашем распоряжении, — сказал он, после чего вернулся в дом, чтобы кое-что обсудить со своим нотариусом.

Стрикленд разговаривал с небольшой группой гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению