Испытание смертью или Железный филателист - читать онлайн книгу. Автор: Мария Арбатова, Шуммит Датта Гупта cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание смертью или Железный филателист | Автор книги - Мария Арбатова , Шуммит Датта Гупта

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Последний раз они вместе сидели тут перед поездкой на крокодилью ферму. Отто выдал Уго денег в счет аванса. Собственные деньги удесятерили качества военного пилота, он не только набрался в десять раз быстрее обычного, но и расхвастался именно в такой же пропорции.

Сперва эпизоды его побед касались черных проституток, к которым он попытался затащить Отто за свои деньги. После того как исчерпались истории про девиц с экзотическими именами и столь же экзотическими способами обслуживания клиента, начались охотничьи рассказы, из которых следовало, что Уго отстрелял и изрезал как минимум половину животного мира Южной Африки.

Отто не ожидал, что отчет о поездке к старому хирургу, разделывающему крокодила армейским ножом, военный пилот воспримет, как то, что кто-то оспаривает его звание главного супермена страны.

Потом пошли госпитальные истории о том, какие мошенники и неумехи трудятся военными врачами. И все это под финал перешло в сагу о том, как Уго работал пилотом на недавних ядерных испытаниях на побережье.

Видимо, это были те же самые испытания, о которых говорила Тиана, но из текстов Уго следовало, что он чуть ли не руководил ими.

Каждый новый виток рассказа сопровождался воплем:

— Я вижу, ты мне не веришь?!!

Бармен устал вздрагивать от этого вопля, а Отто устал соглашаться со всеми услышанными глупостями, хотя на всякий случай спросил:

— А правда, что муха цеце не боится радиации?

— Ты что, издеваешься надо мной? Какая еще муха цеце? Там все умерло… там мертвая зона! Там больше никогда не появится ни одна муха! — Уго замахал руками и крикнул официанту: — Где мое виски, я тебя убью за твое «поли-поли»!

Официант услужливо подбежал с новым стаканом.

— «Поли-поли» на их языке означает «никогда не надо торопиться»? — спросил Отто.

— Да, это стиль жизни черномазых. Поэтому мы их хозяева! — Уго глотнул виски. — Зачем ты ездил к колдуну? До сих пор не наелся экзотики? Ты еще не понял, что они все могут?

— У нас в цирке тоже с успехом отпиливают голову дамам, — усмехнулся Отто.

— Наши колдуны не только отрезают части тела у детей, они умеют оживлять трупы! Ты не понимаешь, что это ЮАР! Они заговаривают отрубленную человеческую руку и велят размахивать ею в магазине перед началом дня! За эту руку люди платят бешеные деньги и тут же богатеют! Сам видел. — Уго перешел на шепот: — Колдуны сотрудничают с полицией, могут рассказать, где лежит труп и кто убийца. Но полиция сама их боится.

— А ты боишься?

— Я ничего не боюсь, Отто. Я видел такое, от чего все местные колдуны обосрались бы, взявшись за руки!

— Тебе хорошо, Уго, ты — супермен! А я только выгляжу большим и сильным, в душе я маменькин сыночек. В школе все парни занимались боксом, а я собирал марки, — вздохнул Отто. — Официант, и мне виски!

— Полицейские мне рассказывали про секты оборотней, людей-леопардов… Ночами они надевают клыки и когти и рвут встречных на части. А утром сами ничего не помнят! Колдуны делают их из обычных людей — днем их не распознаешь!

Видя распалившегося, скандалившего клиента, официант торопливо принес второе виски.

— Самым страшным, что я видел в жизни, была война, — сказал Отто. — Мне и сейчас снится бомбежка. А тебе снятся кошмары?

— Мне снится такое… Снится, что небо закрывает пена ядерного гриба! И я не могу улететь от него даже на сверхзвуковом самолете! Ядерное облако залезает мне в рот, глаза, уши, ноздри! И сжирает меня, — тяжело сказал Уго, словно выдавливал из себя слова. — Это пострашнее черных колдунов! Я работал на испытаниях ядерной бомбы в Калахари.

— Что ты несешь? Какие испытания ядерной бомбы могут быть в Калахари? Я им говорю, трихлорэтилен в химчистках давно заменен на перхлорэтилен, а они не верят! Здесь каменный век!

— Отто, ты не видишь дальше своих жалких химчисток! ЮАР уже не страна с соломенными хижинами, а страна с ядерной бомбой! — почти прорычал Уго, и его стальные глаза налились кровью. — Я покажу тебе фотографию, от которой ты поседеешь. Взрыв был малой мощности, и без хорошей погоды я бы ничего не зафиксировал. Я принесу тебе фотографию из кабины самолета! Мы со вторым пилотом позировали на фоне ядерного гриба! Ты думаешь, я заливаю?

— Уго, ну скажи, зачем человеку сниматься на фоне ядерного гриба, если у него голова на плечах? Если человек видит ядерный гриб, он должен побыстрей сматываться! — усмехнулся Отто.

— Ядерный гриб… это же… это же, как небо упало на землю! Это же не описать словами! Ты, жалкий лавочник, не видевший ничего, кроме денег! — заорал Уго. — Чем ты гордишься передо мною? Тем, что лижешь задницу клиентам, чтобы они взяли твой залежалый товар? Во всей твоей жизни меньше смысла, чем в одном моем полете!

Теперь на них обернулись не только сидевшие за соседними столиками, но и прохожие на улице. Это было слишком.

Отто встал из-за стола и холодно сказал:

— По мне лучше быть честным лавочником, чем завравшимся пилотом!

— Я — завравшийся пилот? — Уго треснул кулаком по столу так, что из подпрыгнувшей пепельницы высыпались окурки, а официант метнулся собирать их. — Ты завтра же увидишь эти фотографии! И заткнешься!

— Если увижу, то заткнусь! — ответил Отто и, не попрощавшись, пошел по одному из катетов треугольника, на вершине которого стоял их столик.


Сегодня Отто пил пиво и курил, ожидая Уго и рассматривая обе улицы так, словно сидел на носу катера, рассекающего водную гладь.

Справа от него ела дыню приятная блондинка в соломенной шляпке. Перед ней стояла тарелка с куском дыни, а в вазе вальяжно возлежала нарезанная дыня, и над ней неприятно жужжала пчела.

Отто отметил, что дыня такая же светлая, как его рубашка, и что молодая женщина наверняка ждет нескольких подружек, иначе зачем бы ей заказывать целую дыню?

На противоположной стороне одной улицы, куда упирался взгляд, пылали красками ящики с овощами и фруктами, а возле них пританцовывал молодой черный парень.

К парню подошла худая ободранная собака, он погладил ее по голове. Собака доверчиво села рядом с его ящиками и начала самозабвенно чесаться, блохи не давали ей покоя.

Отто перевел взгляд налево, там, возле лавки с дешевенькой женской одеждой, мешая прохожим, прямо на тротуаре стояли манекены в ярких платьях. Одежду продавала сидевшая на пороге лавки и сосредоточенно курившая рыжая тетка в черном платье с крупными оранжевыми бабочками.

Отто посмотрел на часы: Уго опаздывал на пять минут. Однако вскоре он появился с правой стороны улицы. Отто помахал ему рукой, Уго ответил и ускорил шаги.

Что-то не понравилось Отто в остановившемся густом дневном воздухе, но все случилось так быстро, что он только задним числом сумел понять, что не понравилось. И не понравилось ему, что нежившаяся на асфальте блохастая собака внезапно подпрыгнула, как ужаленная пчелой, и стрелой полетела прочь, поджимая хвост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию