Пиранья против воров 2 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиранья против воров 2 | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, а ты?

– Я-то? – усмехнулся Ковбой не без гордости. – А я подумал, что ни к чему мне порох изобретать и Америку открывать. Пока Гвоздь колол доцента, взял я за жопку его, так сказать, заместителя. Вам детали интересны? Как мы его убеждали?

– Никоим образом, – сказал Мазур.

– Ну, тем лучше, время сэкономим… Да вы не смотрите на меня так, мы ему паяльник в зад не пихали и яйца в дверь не вставляли. На кой хер? Просто обрисовали ему, как культурному человеку, все плюсы и минусы изменившейся обстановки… а он, поразмыслив, выбрал плюсы, а не минусы.

– Перевербовался?

– И быстренько, – хохотнул Ковбой. – В конце-то концов… Я ж на перспективу работаю, к чему уродовать клиента? Хрен с ним, пусть гребет свой процентик, лишь бы работал честно. Словом, сейчас на раскопе есть засланный казачок от Гвоздя и есть – от меня. И когда все будет трудолюбиво упаковано, даст он мне сигнальчик, а я уж постараюсь, чтобы грузовичок пришел совсем не туда, куда Гвоздь планировал. Так оно дешевле и проще. Места глухие, закон – тайга, медведь за прокурора… Говорю же, пара дней осталась, они до могилы вот-вот доберутся… Гвоздь собирался сразу отправить грузовичок в Китай по налаженному каналу… может, и я так же сделаю. Канал, заверяют, вполне надежный, китаезам нет смысла нас обманывать, они ж тоже на долгосрочную перспективу настроены. Есть у них там такая девка… тоже то ли кандидат, то ли доцент. Вера Сулужекова, вроде бы из Улан-Удэ.

– Ты с ней встречался? – спросил Мазур, постаравшись сохранить непроницаемое лицо и заранее зная ответ.

– Нет пока, – сказал Ковбой. – Она ж у них как челнок – то на ту сторону, то на эту. Потом потолкуем.

«Не врет, – подумал Мазур. – Он и в самом деле не подозревает, что Вера и Гейша – одно и то же лицо. Потому и жив до сих пор, десантник хренов…»

– Ну хорошо, – сказал он удовлетворенно. – Сейчас мы с тобой пройдемся по деталям и подробностям, а потом вместе подумаем, как смоделировать будущее так, чтобы для обоих получилась максимальная польза…

* * *

…Примерно через полчаса он вышел из кабинетика Ковбоя и вразвалочку направился по коридору, мурлыкая под нос старую, еще времен финской войны, незатейливую армейскую песенку:

Чтоб меткость и сноровку

Иметь в бою,

Храни, боец, винтовку,

Как жизнь свою…

А может, это была и не песенка, а лозунг с агитплаката, он не помнил точно. И черт с ним, главное, к цели он продвинулся прямо-таки здорово. Не следовало расслабляться и уж тем более почивать на лаврах, но все же это была маленькая победа…

Катя, беззаботно болтая ногой, положив рядом пистолет, сидела на стойке, глядя сверху вниз на скрючившихся в неудобной позе верзил, они, в общем, сидели смирненько, только иногда злым шепотом фантазировали вслух, что они учинят, когда Катя попадет к ним в лапы, – правда, особой оригинальностью эти бесплодные мечтания не отличались.

– Вы что тут расселись, декаденты? – наигранно удивился Мазур.

Склонился над ними и в два счета, без помощи ключа освободил от наручников, используя простейшие подручные средства. После чего заботливо убрал казенное имущество в карман и предосторожности ради отступил на шаг.

– Вставайте, вставайте, все в порядке, мы с Ковбоем договорились, так что возвращайтесь на рабочие места…

Глава 8
Умение кидать гаечку

Когда вертолет лесной охраны оторвался от грешной земли, окруженный упругим ветром, тяжело воспарил в сизый рассвет и, чуть опустив нос, с могучим лопотаньем винта целеустремленно унесся навстречу розовой полосочке восхода, Мазур, как множество раз уже случалось в бурном прошлом, попытался утешить себя нехитрой истиной: это не навсегда. Это – на время, любая операция, независимо от ее исхода, – не навсегда. Навсегда бывает только смерть, а это, как ни крути, совсем другое дело, потому что покойник уже ни в чем не участвует…

В ушах еще стояло тарахтенье вертолетного движка – часовой перелет на винтокрылом агрегате к приятным впечатлениям ни за что не отнесешь. Очень уж прочно вертолет ассоциировался у Мазура с работой и проистекающими из нее неприятностями и хлопотами, ни разу в жизни не случалось отправляться на вертушке по каким-нибудь мирным надобностям…

Он без нужды поправил ремень автомата, окинул взором свое немногочисленное воинство, зараженное присутствием двойника, как раковой опухолью. Воинство, стоя в позе «вольно», ждало приказов отца-командира. То есть четверо спецназовцев из местного центра и Катя с рацией на спине стояли выжидательно, несуетливо, как и положено имеющим представление о дисциплине людям в погонах. Зато Лаврик, как и полагалось стороннему интеллигенту, высокопробному шпаку до мозга костей, вертелся, как карась на сковородке, сунув руки в карманы и глуповато ухмыляясь во весь рот.

Как ни присматривался Мазур, вынужден был признать, что старый знакомый, сподвижник (а временами, увы, и персональный палач) безукоризнен в исполнении очередной роли. Новехонький камуфляж, хотя и подходивший по размеру, сидел, как на корове седло, пушистая бороденка вызывающе топорщилась, являя собой сущее надругательство над воинской дисциплиной (черт-те сколько лет унеслось с тех пор, как борода дозволялась в РККА), а уж этот восторженно-глуповатый вид… Мазур поневоле ощутил нечто вроде мимолетного умиления: старые кадры, изволите ли видеть, свое дело знали и комедь ломали так, что актерам следовало бы сдохнуть от зависти…

«Вряд ли наш крот Лаврика расшифровал, – пронеслось в голове у Мазура. – Никак не может этого быть. Против нас сейчас работают сухопутчики, цивильные, а так уж сложилось, что досье на нас на всех копятся главным образом в морской разведке по ту сторону Атлантики. Обмен информацией меж конторами, конечно, имеет место, но, как и повсюду, являет собою очень уж громоздкий и сложный процесс, так что… Или нет? Или Лаврик ошибается и кому-то из этих заранее известно?»

Он смотрел на свое воинство в непритворной задумчивости, старательно обегая взглядом Катю – из-за всей сложности и противоречивости чувств, вызванных ее присутствием. Четверо самых обыкновенных спецназовцев как на подбор, не старше тридцати пяти, с безупречным послужным списком и отличными характеристиками. Мужики как мужики. Вот только один из них, в чем уже не имеется никаких сомнений, и есть казачок засланный, падло ссученное, предатель, тварь… И в то же время – ювелир, мастер, волчара, от которого Мазур в той гостиничке-борделе, что греха таить, едва успел увернуться. Прогрессор из новых, бля… А если их двое? Может же их оказаться двое? Хотя Лаврик во всеоружии своего жизненного опыта и уверяет, будто лишь один из четырех… Гадай не гадай, все равно не вычислишь сейчас, в данную конкретную минуту. Зато в другом можно быть уверенным – уж на базе-то точно есть второй, он сидит себе за столом, паскуда, у него тоже отличный послужной список, не подкопаешься…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию