Ущелье - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Епатко cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ущелье | Автор книги - Маргарита Епатко

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Слева в нише рядом с факелом на варварски обтесанном кем-то сталагмите стояли человеческие черепа. Но Кору заинтересовали не они. Она перестала вырываться, оценивая, какую пользу может извлечь из полученной от осмотра информации.


– Испугалась, – довольно процедил лысый, толкая ее вглубь пещеры. Женщина, не ожидавшая толчка, едва успела выставить связанные руки вперед, падая на пол.

– Идиот, – прошипела Лидия, как фурия влетевшая в пещеру.

За ней протискивался мужик в комбинезоне.

Легкий ветерок подул из глубины зала, заставив колебаться пламя факелов.

– Это она идет, убирайтесь отсюда немедленно, – приглушенно скомандовала Лидия мужикам, – дальше я сама.

– Мы тебя подождем, – пробасил Палыч, обмениваясь с лысым взглядами.


Кора закусила губу, не веря своей удаче. Если ее не собираются убивать немедленно, шансы выжить вырастают. А ветерок говорит только об одном – отсюда есть другой выход. И если ей хоть чуточку повезет…


– Ты ведь пойдешь со мной? – Лидия склонилась над туристкой.

Женщина кивнула.

– Я знала, что ты поверишь, – жарко зашептала Лидия прямо ей в ухо, помогая подняться с пола.

Она снова схватила ее за связанные руки и потянула вглубь пещеры. Чем дальше они отходили от факелов, тем увереннее шагала экскурсовод.

– Десять, одиннадцать, двенадцать, – считала про себя шаги Кора, пытаясь сориентироваться в практически полной темноте. – Теперь поворот налево. Еще пятнадцать шагов. Узкий проход между двумя каменными стенами. Именно из него и тянуло сквозняком.

Она протиснулась следом за Лидий, не отпускавшей ее руки.

– Осторожно, здесь ступенька, – заботливо сказала тетка, помогая спуститься.

Сверху из пролома в потолке в зал просачивался рассеянный свет полной луны.

– Храм? – удивленно произнесла Кора, оглядываясь.


Загадочные животные с когтистыми лапами барельефами выстроились на стенах. Сказочные птицы, распластались на полу, обретя вечный покой в виде каменных изваяний. И все это языческое великолепие было богато украшено драгоценными и полудрагоценными камнями. От роскошных хвостов жар-птиц, блестящих рубинами и изумрудами, до сверкающих горным хрусталем глаз хищников. Только центр зала был свободен от сказочных животных. Там возвышался саркофаг из полированного гранита безо всяких узоров.


– Нам туда, – прошептала Лидия. Она потащила Кору через зал, умело маневрируя между хвостами и крыльями.

Вблизи изваяния выглядели не так загадочно, хотя и впечатляли размерами.

– Здесь, – довольная Лидия остановилась у саркофага и толкнула Кору, заставляя сесть на пол. – Теперь жди.

– Чего ждать-то? – скептически сказала женщина, еле сдерживаясь, чтобы не выругаться.

– Смерти, – радостно сказала Лидия. – Она убьет тебя и выполнит мое желание. Мне Синеглазый пообещал: два человека в жертву, два возвращаются к жизни, – она противно захихикала. – Но ты не бойся. Я его тоже обманула. Если мальчики оживут, значит, мы вернемся в прошлое. И тогда все это не случиться, – она обвела храм рукой. – Все будет хорошо. Мы встретимся с тобой в той, другой жизни. И будем подругами. Я ведь здорово придумала, да? – Лидия встала на колени, заглядывая Коре в глаза.

– Куда уж лучше, – Кора с жалостью посмотрела на женщину.

– Ты меня понимаешь, – экскурсовод погладила туристку по щеке. В глазах Лидии блеснула слеза. – Я буду просить тебе легкой смерти, – она подскочила и побежала от Коры прочь, словно боясь передумать.

– Твою мать, – оставшаяся одна женщина выматерилась от души и почувствовала, что ей полегчало.

Она невольно улыбнулась, подумав, что, если бы этот отборный мат услышали ее подчиненные, привыкшие к спокойной и выдержанной начальнице. Хватит предаваться воспоминаниям. Надо бежать отсюда. Пока не заявилась их главная чокнутая тетка, приносящая всех в жертву и еще какой-то доброхот Синеглазый.


Кора попыталась подняться. Со связанными руками это было не так просто сделать. Она повернулась набок и, став на колени, уперлась руками в саркофаг. Но не тут-то было. Колени заскользили по гладкому, отполированному полу и женщина, вместо того, чтобы встать, оказалась на полу ничком.


– Слишком чисто для заброшенного места, – автоматически подумала она и представила толпы поклонников новой религии, полирующие ногами каменный пол в надежде увидеть жертвоприношение. Видение придало ей силы, она уперлась руками в пол, стараясь подогнуть колени.

– Хоть бы эти чертовы веревки лопнули, – в сердцах подумала Кора, чувствуя, как капроновые нити врезаются ей в запястья, рассекая кожу.


Со звуком лопнувшей струны веревки распались, падая на скользкий пол. Женщина расставила руки, подтянула колени и, наконец, смогла, подняться. Она огляделась, стараясь понять, есть ли из этого зала еще один выход, кроме расщелины через которую они влезли с Лидией. Теснящиеся на полу и на стенах каменные фигуры значительно затрудняли обзор. Похоже, ей не оставалось ничего другого, как просто обойти громадный зал по периметру. Главное не потерять место входа, как раз за той изукрашенной самоцветами птицей с развернутыми для полета крыльями.

Стон, послышавшийся где-то рядом, заставил Кору отвлечься от разработки плана действий.

– Вторая жертва, – прошептала она, вспоминая услышанные обрывки разговора. – Эй, где вы? – женщина закрутила головой.

– Здесь я, не кричи, – раздался голос.

Кора пошла на звук, обходя саркофаг. С другой его стороны на полу лежала женщина.

– Вы в порядке? – Кора бросилась к ней, помогая сесть.

– Сказано тебе. Не кричи, – а то морок заявится. А ты и совладать с ней не сумеешь.

Кора откинула спутанные волосы с лица второй жертвы, с трудом узнавая в заплывшем от синяков лице няню.

– Вы, Антонина… – он замялась, вспоминая отчество няни.

– Тоня, зови просто Тоня. Руки развяжи.

– Сейчас, – Кора похлопала себя по карманам, ища что-нибудь острое. Но кто-то похоже уже успел все из них вытащить. Она, не раздумывая, нагнулась и впилась зубами в тугой узел веревки.

– Неплохо, – прокомментировала ее действия няня, потирая затекшие кисти.

– А теперь, если хочешь отсюда выбраться, слушай меня внимательно.


Лысый подождал, пока затихнут шаги Лидии, уводящей вглубь пещеры Кору, и повернулся к мужику в комбинезоне.

– Ну что, Палыч, я нутром чую, здесь золотишко, – он показала на левый угол со стесанным сталагмитом и кучей черепов.

– Тогда чего ждем? – усмехнулся Палыч.

Они подошли к языческому алтарю и опустились на колени, шаря руками в тумане, стелющемуся по полу.

– Кажись, нашел, – радостно провозгласил Палыч, демонстрируя напарнику золотую цепочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению