Честная игра - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честная игра | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— День прошел очень хорошо. Ваша невеста человек требовательный, но я думаю, ей все-таки удалось купить кое-что подходящее.

— Да, — задумчиво протянул Габриэль. — Могу легко вообразить, что Кристабель показалась тебе немного невыносимой. Что еще ты можешь о ней сказать?

— Не думаю, что имею право высказываться, сэр.

— Перестань называть меня «сэр». Итак, насколько я понимаю, вам обеим не удалось поладить…

— Я думаю, ей очень помогли мои навыки в испанском языке.

— Я начинаю понимать, куда ты клонишь.

— Она очень и очень… изысканная женщина.

Между ними повисло неприятное молчание. В конце концов, Алекс заставила себя поднять глаза и встретиться взглядом с Габриэлем, отчего у нее стало покалывать кожу.

Когда он тихо заговорил, она едва его услышала. Его слова пролетали мимо ее ушей, как лазерные торпеды. От ужаса она округлила глаза.

— Тот парень, которого я тебе напомнил, звался Лусио?..

— Откуда… откуда вы узнали? — Она уже обо всем догадалась, но подсознательно все еще придумывала различные отговорки.

— Я удивлен, что ты не узнала меня, Алекс. Я узнал тебя сразу же, как только ты вошла в дверь моего кабинета. Знаешь, в какой-то степени я даже немного обижен, но не будем обращать на это внимание.

— Но… но твое имя было не Лусио… это… — Она старалась не смотреть в его темные глаза, напоминающие пропасти.

— Лусио — это мое второе имя.


Итак, Лусио и Габриэль Круз — один и тот же человек! Только теперь ему двадцать шесть лет, и природа придала его внешности еще больше обаяния.

И он собирается жениться…

— Я не понимаю, — начала запинаться озадаченная Алекс.

— Чего ты не понимаешь?

— Ты лгал мне несколько лет назад? Когда я увидела тебя в кабинете, то просто подумала, что ты напоминаешь одного знакомого мне парня. Я знала одного парня, но у него не было денег, он вообще жил бедно. Кем же ты был на самом деле?

Губы Габриэля превратились в тонкую линию, он покраснел, услышав обвинение в тоне Алекс. Она всегда была прямолинейной и честной, что нравилось ему в ней. Никаких игр, отговорок или скрытых мотивов. Ни при каких обстоятельствах она не поймет его невинного притворства. Поэтому сейчас он чувствовал себя негодяем. А ведь Габриэль так привык собой гордиться!

— Я решил позволить себе немного притвориться, разве это преступление? — произнес он, растягивая слова и пожимая широкими плечами.

И действительно, в те годы он считал, что ведет себя совершенно невинно. Впервые в жизни Габриэль вырвался из золоченой клетки и почувствовал свободу. Тогда ему удалось убедить Алекс в том, что он обыкновенный парень, работающий в близлежащем отеле…

— Немного притвориться?! Я считаю ложь почти преступлением! — Она мгновенно отвлеклась, размышляя над его шокирующим заявлением. Алекс по уши влюбилась в парня, которому почти не было до нее дела, и он с легкостью ей лгал. — Я поверила всему, что ты о себе рассказывал!

— Твоя память решила над тобой подшутить. Я никогда ничего о себе не рассказывал.

— Ты позволил мне поверить в то, что ты обыкновенный парень! Ты гулял со мной по пляжу, мы обедали в дешевых и шумных ресторанах, и ты сочувствовал мне, когда я говорила, что у меня мало денег. И все это время ты был Габриэлем Крузом — мегабо-гачом, обладающим мегавластью! Ты искажал истину, а, насколько мне известно, это, то же самое, что лгать! Ведь на самом деле ты не работал в «Тиволи».

— Работал, в какой-то степени…

— Что это значит?

— Я владею отелем «Тиволи». По меньшей мере, сейчас. Несколько лет назад я был в процессе его приобретения.

У Алекс голова пошла кругом. Как получилось, что она ни разу не поставила под сомнение его самоуверенность? Он так резко отличался от парней, с которыми она привыкла общаться и которые казались ей молокососами по сравнению с ним.

Она задалась вопросом: уж не ходили ли они в дешевые рестораны лишь потому, чтобы его никто не узнал? Богачи не посещают дешевые забегаловки, набитые местными рыбаками.

И сразу же после этой мысли ей в голову пришла другая, от которой стало еще более тошно. Алекс совершила ужасающую ошибку — призналась ему в любви, а он… он смылся. Конечно, он не бросил ее вот так, сразу. Габриэль расставался с ней мягко, объясняя, что она молода, и они просто немного развлеклись, и впереди у нее вся жизнь. Он никак не отреагировал при виде расстроенного выражения ее лица и деликатно отстранился от ее объятий. Алекс пережила тогда серьезное потрясение, но со временем оправилась от него. Ей удалось убедить себя в том, что она совершила глупость, по молодости влюбившись по уши в того, кто не ответил ей взаимностью. Всякое бывает в жизни…

— Итак, — медленно произнесла Алекс, будучи очень-очень злой, — позволь, я скажу обо всем напрямик. Пять лет назад ты выдавал себя за другого человека, чтобы немножечко развлечься. Я правильно тебя поняла, да? Тебе надоели подлизывающиеся к тебе богатые девочки? В этом было дело? Поэтому ты решил, что называется, «немного притвориться» обыкновенным человеком, а я оказалась той несчастной тупицей, что встретилась на твоем пути и обманулась.

— Ты преувеличиваешь!

— Я не преувеличиваю! Ты можешь быть богат и обладать властью, но не имеешь права манипулировать людьми! Я тебе доверяла…

— Во-первых, я тобой не манипулировал, — тихо сказал Габриэль, — во-вторых, я не делал ничего, что могло бы тебе не понравиться!

Он запустил беспокойные пальцы в свою черную шевелюру, и Алекс проследила взглядом за этим хорошо знакомым ей жестом с такой зачарованностью, что испугалась. Она не хотела вспоминать о том, насколько хорошо ей было с Габриэлем…

— Дело не в этом! Дело в том, что я могла бы иначе относиться к тебе, если бы знала, кто ты на самом деле!

— А позволь узнать, по какой причине ты повела бы себя иначе? Стала ждать бы от меня большего? Вероятно, проживания в пятизвездочном отеле? Любви на огромной кровати с балдахином? Поездок в лимузине, который был бы предоставлен в полное твое распоряжение?

— Какие ужасные вещи ты говоришь!

— Почему ужасные? Можешь называть меня циником, но я заметил, что солидный банковский счет у предмета страсти позволяет заранее определить поведение женщин.

— Можешь мне верить, можешь не верить, но существуют женщины, которые бегут прочь от мужчины с солидным банковским счетом!

Габриэль грубо и недоверчиво расхохотался, отчего Алекс еще сильнее рассвирепела.

— В самом деле? Дай-ка подумать… Н-е-е-ет… Я не думаю, что встречал таких особенных представительниц женского пола…

— Не удосужишься ли ты мне поведать, зачем вызвал меня сюда?

— А ты как думаешь, Алекс? — Он закинул руки за голову и, потянувшись, отклонился назад. — Неужели ты действительно вообразила, что сможешь на меня работать и притворяться, будто меня не знаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию