Не везет так не везет - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не везет так не везет | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Но Купер грубо оборвал полет ее сексуальных фантазий.

— Захлопни дверь, дует! — не оборачиваясь, приказал он.

Издав тоскливый стон, Брианна выполнила его приказ, даже не удивившись его способности видеть затылком. Как и положено профессионалу, он всегда оставался начеку и готовым к схватке. Купер наконец удостоил ее взглядом, слегка повернул голову и саркастически поинтересовался:

— Тебе понадобился консультант по обращению с фаллоимитатором?

— Размечтался!

Купер устало вздохнул и потер пальцами виски, словно намекая, что ее назойливость начинает его утомлять. Она была вынуждена признать, что вполне могла засесть у него в печенках. Помявшись немного возле дверей, Брианна выпалила:

— Я забыла кое-что тебе сообщить.

Он лениво обернулся и сказал, засунув руки в карманы:

— Я весь внимание, принцесса.

При этом джинсы его сползли на бедра еще ниже, а рельефные мышцы живота обозначились более отчетливо. Поборов желание упасть на колени и стянуть с него джинсы до щиколоток, Брианна облизнула губы и захлопала глазами, пытаясь придумать более-менее разумное объяснение своему внезапному вторжению в его номер.

— Проходи, не стой столбом! Лучше присядь в кресло возле камина, пока не замерзла, — пробурчал он.

Его бархатистый баритон всколыхнул в груди Брианны новый всплеск эмоций. Она зябко поежилась и с деланным смущением промолвила:

— Приближаясь к тебе, я почему-то всегда все забываю. А ты сам не догадываешься, что я собиралась тебе сказать?

— Вероятно, что в твоем номере недостаточно тепло, — пряча ухмылку, предположил Купер. — Я вижу, ты так торопилась сюда, что даже забыла надеть второй сапог. Очевидно, память изменяет тебе не только тогда, когда ты рядом со мной. Я искренне тебе сочувствую, принцесса. Надеюсь, что в кресле у камина тебе станет лучше. Так сядь же в него скорее! Или ты хочешь, чтобы я донес тебя туда на руках?

— Нет, не надо! — воскликнула она, боясь растаять в его объятиях и наделать глупостей, и сама доковыляла до кресла.

Едва только она плюхнулась в него, Купер наклонился и снял с нее второй сапог. Брианна вытянула к огню озябшие ноги и попыталась расслабиться. Купер выпрямился и спросил:

— Ну как, принцесса, тебе уже лучше?v

— Да, — выдавила Брианна, стараясь не смотреть на него. — Так ты не хочешь спросить, зачем я сюда пришла среди ночи?

Купер с трудом подавил рвущийся наружу хохот и, скорчив серьезную физиономию, спросил:

— А действительно, что привело вас ко мне, ваше высочество?

— У меня есть деловое предложение, — с загадочной миной произнесла она, наслаждаясь теплом.

— Значит, я должен буду дать что-то взамен, — произнес Купер и, засунув в карманы руки, повернулся к ней спиной.

Улыбка сползла с его лица, плечи поникли, в углах сжатого рта пролегли борозды. Помолчав, он добавил:

— Любопытно, что именно?

К своему ужасу, Брианна слишком поздно сообразила, что всякого рода сомнительные предложения изрядно утомили его за годы службы в полиции. Ей следовало подобрать какие-то другие слова, но теперь исправить было уже ничего нельзя. Мысленно отругав себя за бестолковость, она выпалила без экивоков:

— Сегодня я хочу остаться спать с тобой. Заинтересовавшись этой идеей, Купер обернулся и пронзил ее пытливым взглядом, от которого ее бросило в жар. Сглотнув ком, она пролепетала:

— Видишь ли, дело в том, что… В общем, я…

— Да, мне бы хотелось услышать объяснение в подробностях, — прищурившись, сказал Купер.

— Короче говоря, я не хочу стать следующим трупом, который обнаружат в этом доме. Поэтому готова спать с тобой.

Купер пожал плечами и вскинул брови:

— Послушай, Брианна, нет никакой надобности приносить мне такие жертвы! Охранять твой сон и покой — мой долг.

Сделав вид, что она пропустила эти слова мимо ушей, Брианна упрямо продолжала:

— Так вот, взамен я могу сообщить тебе нечто весьма интересное для тебя как полицейского, ведущего расследование.

— Что же именно? — с живостью спросил Купер.

— Сегодня вечером Шелли в разговоре со мной обмолвилась, что на прошлой неделе здесь произошло еще одно преступление.

У Купера хищно вспыхнули глаза.

— Какое же? — спросил он.

— Была совершена кража! — Брианна выдержала театральную паузу.

Потрясенный услышанным, Купер вздохнул и вкрадчиво спросил:

— И что же было похищено? Нечто ценное?

— Деньги из сумочки Ларианы. Пропала вся ее зарплата.

— И это все? — с явным разочарованием спросил Купер.

— Да. Насколько я поняла, все остальное на месте.

— Это несколько странно… В доме масса дорогих безделиц! Ты точно знаешь, что, помимо денег, вор ничего не взял?

— Так сказала Шелли! — Брианна пожала плечами.

— Тогда это дело из разряда частных обвинений. Она поставила в известность полицию? Есть подозреваемые?

— Нет, в полицию решили не обращаться.

— Какое легкомыслие! — возмущенно воскликнул Купер. — Очевидно, служащие опасались, что управляющий или владелец пансионата рассердится, узнав, что входную дверь не запирают на ночь.

— Я тоже так подумала, — сказала Брианна.

— И это все? — спросил Купер.

— Да, — растерянно пролепетала Брианна.

— В таком случае нам остается только одно — лечь спать! — безапелляционно произнес Купер и стал снимать джинсы.

Брианна впилась глазами в его пальцы, расстегивавшие молнию. Ведь именно после совершения аналогичного действия ею в гараже между ними и произошла размолвка. Чем же завершится эта процедура теперь? Дай Бог, чтобы молния не сломалась.

Глава 20

Умозаключениеэто проблеск сознания перед умопомрачением.

Из дневника Брианны Морленд

Игра чувств, отразившаяся во взгляде Брианны, не укрылась от Купера. Но в ее глазах, к его огорчению, сквозила не столько просьба поскорее уложить ее в постель, сколько растерянность и страх перед неизбежным. Он горько усмехнулся, застегнул молнию, взъерошил пальцами волосы и повернулся лицом к кровати, воскликнув:

— Сдается мне, что на этот раз между нами следует положить нечто более внушительное, чем скрученная простыня!

И, взяв лежавший на кровати плед, сложенный вчетверо, направился с ним к стоявшему в углу креслу.

— Спокойной ночи, Брианна!

Глаза ее округлились, она недоуменно уставилась на Купера, явно не ожидая от него такого маневра. Не обращая на нее внимания, он преспокойно укрылся пледом, несколько коротковатым для него, и закрыл глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению