Пой, молись, люби - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пой, молись, люби | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— У меня нет на тебя времени.

— Если ты скажешь еще хоть слово, я могу возненавидеть тебя до конца жизни, — еле выговорила она.

— Своими мыслями можешь поделиться с адвокатом, но только не со мной. — Он направился мимо нее к двери.

— Ты сказал, что не хочешь развода, — потрясенно пробормотала Эва.

— Я передумал, — произнес Зак не оборачиваясь. — Я хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.

Когда дверь за ним закрылась, Эва без сил опустилась на ближайший стул. Ну что, заставила его себя выслушать? И как убедительно говорила! Она горько усмехнулась.

— Эва!

Она подняла голову и увидела в нескольких шагах от себя Валиаса. Она даже не слышала, как он отворил дверь.

— Что ты сделала с моим братом? — спросил он с нескрываемой враждебностью.

— Откуда ты взялся? — удивилась она.

— Зашел к Заку узнать, как дела. Так что ты с ним сделала? — снова спросил он сердито. — Вчера ночью он явился ко мне с таким видом, словно его переехал автобус.

— Да? — При этих словах в ее душе робко вспыхнул луч надежды.

— Я видел, что он совершенно убит, но не мог вытянуть из него ни слова! — обиженно произнес Валиас. — Что же у вас произошло?

— Я солгала ему, чтобы не огорчать его, а он подумал бог весть что и ушел.

— И ты удивлена?

Эва вздохнула.

— Что бы ты сейчас ни сказал, хуже мне уже не будет, поэтому не стоит стараться.

— Но мне очень не нравится его состояние. Было бы гораздо лучше, если бы он напился и крушил все подряд, вместо того чтобы ходить с видом живого мертвеца!

Эва вздохнула.

— Ты можешь узнать, куда он отправился?

Валиас подошел к двери и окликнул:

— Брэд!

— В озерный район, — отозвался Слотер, который, очевидно, слышал их разговор.

— А что ему там понадобилось? — удивился Валиас.

— Собрался навестить друзей, как я понял. Он раза два в год туда наведывается, и всегда один.

— И что это за друзья? — продолжал допытываться Валиас.

— Я однажды говорил по телефону с женщиной. Ее звали Кетрин, — охотно сообщил Брэд. — Но фамилию она не называла.

— Кетрин? Ты уверен? — ошеломленно переспросил Валиас.

На голову Эвы словно обрушился потолок. Она замерла, не в силах пошевельнуться.

— Ты знала, — отрывисто спросил Валиас, — что Зак нашел ее… что он знает, где она живет?

— Нет.

— Кетрин в Штатах! — пробормотал он недоверчиво. — А брат даже словом не обмолвился.

— Подозреваю, эта тема всегда была запретной. — Голос ее задрожал.

— Если ты решила, что Зак имеет любовницу, которую навещает дважды в год, то ты спятила!

— Почему? — Сквозь пелену слез она уставилась на свои судорожно сцепленные пальцы.

— Зак по уши влюблен в тебя.

— Он ни разу не сказал мне ничего подобного.

— Зак всегда скупится на слова! — с досадой воскликнул Валиас. — Но он женился на тебе. Он живет в огромном холодном доме с единственной ванной, и все ради тебя. Он совершает немыслимые поступки — сам выбирает мебель, например, или уходит с работы в разгар дня. Разве это тот Зак Сфаэлос, которого мы знали все тридцать четыре года?

— Правда?

— Эва, он до одури счастлив с тобой, он упоминает твое имя на каждом шагу. Брэд говорит, что после пяти этого парня ничто не может удержать в офисе. Разве похоже, что он в то же время крутит роман с подружкой из далекого прошлого?

— Думаю, мне стоит самой повидать эту подружку прежде, чем поверить тебе, — медленно произнесла Эва поднимаясь. Щеки ее покрывала бледность, губы были плотно сжаты.

— Зачем тебе это надо? — испугался Валиас.

— Боишься, что я могу что-то узнать? Я тоже боюсь, — призналась она. — Но сидеть дома и гадать — намного страшнее.


Чем дальше на продвигалась Эва, тем сильнее становилось охватившее ее напряжение. Она внезапно усомнилась в благоразумии своего поступка. А когда четыре часа спустя наконец остановила машину у нужного ей дома на окраине маленького городка, решимость и вовсе покинула ее. Желание знать наверняка вытеснило все прочие побуждения. А по силам ли ей правда? Зак даже от близких хранил в тайне то, что поддерживает отношения с Кетрин. И откуда известно, что всего только дважды в год видится он с этой женщиной? Брэд узнавал о поездках Зака только в тех случаях, когда тот отправлялся к ней прямо из офиса. А Кетрин была очень осторожна. Идеальная любовница!

Так в чем же секрет очарования Кетрин, которое выдержало испытание временем? И почему Зак, если он любит ее до сих пор, не женился на ней?

Но только вчера ночью Зак сказал ей, что может понять одержимость страстью. Не этим ли объясняется его влечение к Кетрин на протяжении долгих лет? Может быть, Зак женился на ней, чтобы попытаться избавиться от наваждения? И она сама толкнула его обратно в раскрытые объятия той женщины?

Это было самое худшее, что могло только прийти ей в голову. Эва не замечала, что по ее щекам струятся слезы.

Вдруг кто-то постучал в окно автомобиля. Она испуганно подняла глаза и в сумерках увидела женщину, одетую в розовый халат. Проглотив слезы, Эва опустила стекло.

— Эва? — неуверенно спросила женщина. — Ведь вы Эва? Я услышала, как вы подъехали, и выглянула в окно. Зак описал мне ваш автомобиль. Пожалуйста, зайдите.

— Зайти? — изумилась Эва.

— Я буду чувствовать себя неловко, если вы уедете, — мягко произнесла женщина. — Кроме того, начинается дождь.

— Вы Кетрин? — догадалась Эва.

— Все, кроме Зака, зовут меня Кет.

Эва глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и вышла из «ягуара».

— Боюсь, вы с ним разминулись. Ведь вы за ним приехали? Но он никогда долго не задерживается. Все равно я рада видеть вас, — заверила ее Кетрин, словно неожиданное появление Эвы было вполне естественным. — Ненавижу оставаться ночью одна в доме. Эд повез детей к своей матери и вернется только утром.

— Эд?

— Мой муж. — Кетрин широко распахнула дверь, приглашая ее войти, и Эва впервые как следует рассмотрела ее. В розовом махровом халате и пушистых шлепанцах эта женщина никак не выглядела воплощением соблазна. И вовсе они не были похожи! У Кетрин были светло-голубые глаза, вьющиеся короткие волосы, а фигура отличалась отнюдь не хрупкостью, а, напротив, склонностью к полноте. Но лицо можно было назвать красивым, а его искреннее доброжелательное выражение никого не могло оставить равнодушным. Женщины разглядывали друг друга с нескрываемым любопытством.

— Мне до смерти хотелось вас увидеть, но Зак считал, что это неудачная мысль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению