Мой капитан - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой капитан | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Когда стрелка часов приблизилась к десяти, Джулия вконец потеряла терпение, вернулась в кают-компанию и чуть не задохнулась от табачного дыма и пивного запаха. Убедившись, что операторы сидят прочно и расходиться не собираются, выразительно посмотрела на сидевшего во главе стола Тома. Он поднял глаза кверху, она поняла и поднялась на палубу.

Через несколько минут появился Том. Джулии хотелось броситься в его объятия, но у борта на вахте стояли Арне и Кен. Оба дружно обернулись при виде капитана, но тот успокоил их жестом и подошел к Джулии.

Она улыбнулась и с облегчением вздохнула.

— Наконец-то! Я мучилась от одиночества весь день!

— Мы не одни! — предупредил Том, но все же взял ее руку и поцеловал каждый палец.

— Ночью — у тебя или у меня? — В ее голосе зазвучало предвосхищение счастья.

— Ни там, ни там. Я отправляю тебя на берег.

— Что ты сказал? — Девушка оторопело посмотрела на него.

— Собери вещи. Я нашел тебе квартиру в городе.

— Но почему?

В ее взгляде читался прямой испуг. Том взял девушку за руку и увел с кормы, подальше от несших вахту матросов.

— Я решил, что это необходимо.

— Ничего не понимаю! Почему теперь, когда мы только что нашли друг друга, я должна уйти?

— Все по той же причине, Джулия! Как ты не можешь понять?! Я не разрешаю никому приводить на корабль женщин и не могу сам нарушать свой же приказ.

— Но я ведь уже на корабле. Кроме того, разве мы не можем держать все в секрете, если это тебе необходимо?

— Ты хоть раз пыталась сохранить что-нибудь в секрете на борту корабля? — нежно спросил Том. — Это невозможно на таком маленьком пятачке. Если бы вчера команда не напилась до чертиков, уже сегодня утром все было бы известно!

— Я не боюсь разговоров. — Джулия гордо подняла голову. — В наших отношениях нет ничего позорного! По крайней мере, для меня!

В ее голосе одновременно звучали и вызов и мольба. Том почувствовал это и ласково прикоснулся пальцами к ее губам.

— И для меня. Но капитан устанавливает правила на корабле не для того, чтобы самому их и нарушать. Я не могу позволить своим матросам подглядывать за нами, пока мы бегаем из одной каюты в другую.

— Значит, я должна идти на берег?

— Да.

— А ты, ты будешь со мной?

— Ну конечно! В этом вся идея!

— Но ведь команда все равно узнает!

— Да, но в этом случае то, что мы делаем, будет выглядеть более приличным.

Джулию больно резануло это «что мы делаем», но она сдержалась.

— А как же моя работа на корабле? Кроме того, у меня тоже контракт с кинофирмой.

— Здесь ты работаешь по своему желанию.

Этого она уже вытерпеть не могла.

— Но я хочу работать!

— Никаких проблем. Ты можешь каждое утро приходить на корабль и работать, как и прежде. Прости, но это единственный выход, если мы хотим остаться вместе.

— Ты же знаешь, что я хочу. Неужели надо об этом спрашивать?

Том наклонился и осторожно поцеловал ее.

— Я ждал только такой ответ. Иди к себе, собери вещи, и я отвезу тебя на берег.

— А что ты скажешь остальным?

— Что мне надо провести ночь на берегу.

— Они тут же догадаются.

— Разве тебе не все равно?

— Мне — да, а тебе? Они же станут перемывать нам косточки.

— Будут. Но я не уроню чести капитана и не нарушу свои же правила. Я не потеряю их уважения. Хотя они, возможно, будут ревновать. — Он вдруг усмехнулся. — А кроме того, в этом мероприятии есть и свои преимущества.

— Преимущества? Это какие же?

Он властно привлек ее к себе и страстно поцеловал.

— Там мы будем в полном уединении, — улыбнулся он. — Да и кровать там побольше.

Джулия рассмеялась. Она вновь почувствовала себя счастливой.

— Я бы предпочла свою кровать.

— Меня она стесняет.

— Я что-то не заметила.

Наклонившись к ее уху, Том прошептал:

— Женщина, неужели ты ничего не замечаешь?

Голос его прозвучал глухо. У Джулии перехватило дыхание.

— Я не могу больше ждать! — еле слышно простонала она.

— Я тоже. Почему же ты не идешь собирать вещи? Сейчас я разгоню всю эту компанию за столом. А то они просидят до утра! Через десять минут будь здесь.

Собрав вещи, Джулия выждала, пока операторы не разошлись по своим каютам, и только тогда поднялась на палубу. Том уже ждал ее. Он был в гражданском — в джинсах и голубом свитере. Взяв у девушки чемодан, обернулся к Арне:

— Я везу Джулию на берег. Она теперь будет жить в городе.

— Слушаюсь, капитан! — озадаченно ответил Арне.

— Кроме того, у меня есть дело в городе и я задержусь до утра, — добавил Том тоном, исключающим любые вопросы.

Квартира, которую нанял Том, находилась в двух милях от порта, в старой части города. Она была небольшой, в ней были ванная, прихожая, гостиная, выходящая окнами на тихую открытую площадь с турецким фонтаном прошлого века.

Том отпер дверь, включил свет и поставил на пол чемодан. Не дав Джулии даже взглянуть на гостиную, он взял ее на руки и, открыв плечом следующую дверь, понес в спальню. Кровать здесь, действительно, была больше, чем в капитанской каюте.

Том оказался прав и в другом: та кровать его явно стесняла. Это проявилось чуть позже. Пока же их любовная игра приняла по сравнению с прошлой ночью другой характер. Наверное, потому, что впереди у них было много времени и никого не надо было опасаться.

Они медленно раздевали, рассматривали, ласкали, целовали друг друга, пока Джулия не почувствовала, что все ее тело запылало огнем. Том положил ее на кровать и, продолжая ласкать, но по возможности сдерживая себя, довел до последней стадии эротического экстаза. Джулии казалось, что она служила Тому подобием музыкального инструмента, на котором он играет мелодию, постепенно переходя от нежнейшего пиано к оглушительному фортиссимо. Со страстным стоном прижала она его к себе. Только тогда Том дал волю своему безудержному желанию, и его стон слился с ее.

Они заснули в объятиях друг друга, чего не смогли сделать накануне. Первой проснулась Джулия. Свет в комнате еще горел — они забыли его погасить.

Девушка села на кровати, радуясь возможности вдоволь насмотреться на своего любовника. Он лежал перед ней большой, сильный, с резко очерченными могучими мускулами. Ей даже показалось странным, что этот мужчина мог быть необыкновенно нежным и не доставить ей никакой боли в порыве страсти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению