Мой капитан - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой капитан | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Боже мой, что ты тут делаешь? — удивленно спросил он.

— Скажи, ты находишь что-нибудь смешное в моем бикини?

Тони был озадачен и явно польщен этим вопросом. Он медленно обошел вокруг девушки, до неприличия внимательно вглядываясь в ее пикантный наряд.

— Я лично ничего уж такого смешного не вижу!

— Меня интересует не «уж такое смешное», а то, что могло бы вызвать лошадиное ржанье!

Тони совершил второй круг.

— Да нет же! Все нормально.

— Тогда, какого черта…

Она не успела договорить, как дверь открылась и появился капитан. Он увидел вертевшуюся перед зеркалом девушку, и лицо его превратилось в непроницаемую маску. Но Джулия чувствовала, что Том еле сдерживается, чтобы снова не расхохотаться. Тони трусливо выскользнул на палубу, а девушка с неприязнью посмотрела на капитана.

— Ну и что вас так развеселило?

Том старался быть суровым, но голос выдавал его. Чувство юмора, неожиданно обнаружившееся у капитана, стало приятным сюрпризом для Джулии. Однако она не хотела быть посмешищем ни в чьих глазах.

— Не кажется ли вам, что ваши портняжные опыты оскорбляют флаг?

— Это единственное, что мне удалось найти. Ходить в джинсах я больше не в силах.

Чуть светившийся в глазах Тома веселый огонек погас.

— Вам, действительно, больше нечего надеть?

— У меня все осталось в Оране.

— В гостинице?

— Да.

— Потому что вы не оплатили счет?

Выражение лица Джулии стало жестким.

— Потому что у меня украли сумку, и я не могла снять деньги со счета, чтобы купить билет домой. Я же все это вам рассказывала!

Было очевидно, что он так и не поверил ей до конца. Но ответ его окончательно сбил ее с толку.

— Я посмотрю, может быть, у меня для вас что-нибудь найдется. Вы умеете шить?

— Конечно!

Поскольку зеркала висели слишком высоко, то Джулия, стараясь лучше рассмотреть себя, устроила подставку из пустой коробки. Том машинально подал девушке руку, чтобы помочь сойти вниз, но вдруг резко отдернул ее. Та чуть заметно усмехнулась и сама спрыгнула на пол. Капитан направился к выходу, но в дверях Джулия остановила его.

— Извините, шкипер! Почему вы и первый помощник смеялись надо мной?

Губы его снова непроизвольно дрогнули.

— Вы это поймете, когда выучите морскую сигнализацию.

Том улыбнулся и быстро вышел на палубу. Через час в камбуз зашел Мак и вручил Джулии небольшой сверток.

— Капитан просил передать. Тут какая-то одежда. Может, она вам и подойдет, и еще отрез для шитья. Том разрешил вам пользоваться машинкой, на которой Арне чинит паруса.

— Замечательно!

Джулия взяла сверток и с любопытством принялась рассматривать его содержимое. Она обнаружила два отреза — белый и голубой, цветной индонезийский саронг и две явно короткие для нее тенниски с названием корабля на груди. Но больше всего ее удивил женский пляжный костюм.

— Капитан сказал, что при необходимости вы можете все перешить для себя.

— Большое спасибо! Кстати, Мак, я думаю, вы знакомы с морской сигнализацией? Ну, я имею в виду… с помощью флажков.

— Знаком! Но вам секрета не открою. И не просите! — Лицо помощника приняло лукавое выражение.

Но Джулия не сдавалась.

— Мак! Ну, пожалуйста! Это нечестно!

Он только рассмеялся.

Вернувшись к себе в каюту, девушка долго думала, почему у Тома оказался женский пляжный костюм. Она примерила его и убедилась, что он был ей велик. Что ж, придется ушить! Зато индонезийский саронг оказался прелестным. Она соорудила из него подобие юбки, с удовольствием заменив злосчастное бикини. Кстати, что же все-таки означает этот флажок?

Том обычно ел в своей каюте. Но в тот вечер он захотел поужинать вместе с командой. Наверное, решил проверить, чем Кен кормит моряков, так как сам во время обеда получил непрожаренную свиную отбивную, с которой просто стекала кровь. Сев за общий стол, Том с изумлением увидел, как матросы с аппетитом уписывали великолепный ростбиф с отварной картошкой. Посредине стола стояла вазочка с каким-то экзотическим соусом.

— Неужели все это приготовил Кен?

Том с недоверием посмотрел на Мака. Тот переглянулся с остальными.

— Нет, капитан. Это — Джулия.

— Джулия?

Дверь отворилась, вошла сама героиня разговора. В руках у нее был поднос с аккуратно разложенными кусками пудинга, политого шоколадным кремом. Обойдя всех сидевших за столом, включая и Тома, девушка вышла, и через несколько минут снова появилась, держа тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском сливочного масла. Поставив все на стол, она пожелала морякам приятного аппетита и ушла.

Том уставился на дверь, видимо ожидая, что девушка вернется в кают-компанию. Но дверь не открылась. Подождав еще несколько минут, капитан встал из-за стола и пошел в камбуз. Джулия стояла у плиты и что-то делала. Увидев Тома, она засуетилась, ожидая разноса за приготовленный ужин.

— Да, шкипер. Слушаю вас!

Но он неожиданно просто и даже мягко спросил:

— Вам, что, за столом не нашлось места?

— Не беспокойтесь. Я обычно ужинаю позже.

— Отсутствие билета отнюдь не означает, что вы здесь должны всем прислуживать. На борту «Духа» вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.

Джулия была ошарашена. Последовала продолжительная пауза. Затем каким-то искусственным голосом она проговорила:

— Есть, шкипер!

И вышла из камбуза вслед за Томом.

Она думала, что в присутствии капитана члены команды будут чувствовать себя скованно. Но ничего подобного не произошло. Моряки свободно разговаривали, порой подшучивая друг над другом. Все было, как обычно. Джулия понемногу успокоилась и принялась за еду.

Вошел Кен и торжественно поставил перед капитаном тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что могло быть легче? Но как выяснилось в следующий момент, Кен не умел делать и этого. Том пренебрежительно посмотрел на тарелку и отодвинул ее в сторону. Потом сказал Маку:

— Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.

— Мне стать за руль? — с готовностью спросил Мак.

— Нет. У нас еще есть время. Сначала доешьте свой ужин.

Том некоторое время наблюдал, как его помощник обильно намазывает шоколадный крем на второй кусок пудинга, а затем вдруг обратился к Кену:

— Насколько я помню, ты кремы никогда не делал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению