Деловая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деловая женщина | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Прижавшись к двери, Вики услышала звуки борьбы, кто-то вскрикнул, затем раздался звук выстрела и наступила жуткая тишина. Через минуту засовы отодвинулись. Девушка затаила дыхание, не зная, чего ожидать, но на пороге появилась знакомая фигура.

— Быстрее, Русалочка! Давай свяжем этих мерзавцев, пока они не пришли в себя, и будем выбираться отсюда.

— Марк! — Не помня себя от радости, Вики бросилась на шею, будто боялась расстаться даже на секунду.

— Ну ладно, ладно... — погладил ее по спине Марк. — Уже все кончилось, мы свободны.

Вики подняла мокрое от слез лицо, ее губы раскрылись и с готовностью встретили проникновение чувственного языка Фрио. Спустя несколько прекрасных мгновений Марк взял девушку за плечи и отстранил от себя.

— К сожалению, сейчас для этого нет времени, — с привычной иронией произнес он. — Пора заняться бандитами.

— Я слышала звук выстрела, — озабоченно произнесла Виктория, голос ее дрогнул.

Марк широко улыбнулся.

— Бандит промахнулся. Вот, положи пистолет в сумочку. Обойму я вынул, но все равно не стоит оставлять здесь оружие. Постарайся не стереть отпечатки пальцев.

Вики с отвращением взяла пистолет и опустила его в сумочку. Пусть послужит вещественным доказательством!

В помещении конторы один из похитителей валялся на полу без сознания, другой со стоном ухватился за ножку стола, пытаясь подняться. Прежде чем ему это удалось, Марк ударил бандита в ухо, и тот снова шлепнулся на пол.

— Принеси веревку. Сначала свяжем этого.

Вики быстро сбегала за веревкой, которой в свое время были связаны они с Марком и которая лежала под кроватью.

— Где же третий? — обеспокоенно спросила девушка, вручая веревку Фрио.

— Здесь его нет. И фургона тоже нет, поэтому нам придется идти пешком, — ответил Марк, связывая того из похитителей, который находился возле стола. Бандит как раз снова начал приходить в сознание и обнаружил, в каком положении оказался. Свое мнение по этому поводу он выразил цветисто и эмоционально.

— Эй, попридержи язык! — прикрикнул на него Марк. Проверив узлы, он усадил бандита на стул. — Надеюсь, тебе так же неудобно, как было мне. — В этот момент пошевелился другой парень, но не успел он понять, что происходит, как тоже оказался связанным и усаженным на стул.

— Добрый вечер, господа! — приветствовал бандитов Марк. — Весьма сожалею, но мы больше не можем пользоваться вашим гостеприимством. Прощайте, увидимся в суде!

По крыше громко забарабанил дождь. Вики открыла наружную дверь и выглянула во двор. Небо все еще периодически освещалось вспышками молний, но гром звучал все реже — гроза уходила прочь. Окружавшие постройку скалы были едва различимы сквозь стену дождя. Иссохшая, растрескавшаяся земля не сразу впитывала влагу; от образовавшихся луж поднимался пар.

— Ждать нельзя, — сказал Марк, заметив сомнение на лице Виктории. — В любую минуту может вернуться третий. Мне не хотелось бы устраивать перестрелку.

Вики кивнула.

— Не размокнем!

Они были свободны — что может быть лучше этого? Девушка спрыгнула со ступеньки, раскинула руки и закружилась под дождем, подставив лицо под тяжелые капли. Шелковая блузка мгновенно намокла и прилипла к телу, выделив все его соблазнительные изгибы. Вики завизжала от восторга, не в силах сдержать наплыв эмоций.

Марк расхохотался и тоже бросился под дождь.

— Ну, разве не говорил я, что ты красивее всего, когда промокнешь! — крикнул он.

— Ты сошел с ума! — засмеялась Виктория, уворачиваясь от Фрио.

— Неправда! Ты первая устроила танцы под дождем! — не сдавался тот. Через минуту Марк снова стал серьезным. — Давай поспешим.

— Куда же нам идти? Мы даже не знаем, где находимся, — заметила Виктория.

— Зато мы знаем, где нам не хочется быть, — мрачно пошутил Марк. Взяв Вики за руку, он направился к узкой тропинке, петляющей вверх по горе.

9

Беглецы шли уже несколько часов. Гроза кончилась, но дождь все еще продолжался, хотя не такой сильный, как вначале. Идти было трудно, потому что мокрая трава скользила под ногами. Вокруг не было никаких признаков жизни.

— Ты хоть имеешь представление, куда мы направляемся? — время от времени интересовалась Виктория.

— Не больше, чем ты, — с неизменным спокойствием отвечал Марк. — Думаю, рано или поздно мы наткнемся на дорогу или речку, где есть надежда кого-нибудь встретить.

Вики остановилась и чихнула. Фрио обнял ее за плечи, прижимая к себе, чтобы согреть теплом собственного тела.

— Ты совсем озябла, — посочувствовал он. — Ничего, скоро мы выйдем к какому-нибудь жилью.

Согретая заботой, Виктория молча шла вперед, стараясь не обращать внимания, что ее туфли, предназначенные для городских тротуаров, а не для прогулок по горам под проливным дождем, совершенно промокли и натерли ноги. Девушка начинала думать, что вырвалась из плена только для того, чтобы умереть от пневмонии.

В конце концов, они чуть не прошли мимо домика, похожего на хижину лесника. Выстроенный из местного камня, он так вписался в невзрачный пейзаж, что почти полностью слился с ним. Единственное крошечное окошко было закрыто ставнями, дверь запиралась на простую металлическую задвижку.

— Не бог весть что, но во всяком случае, здесь сухо, — заметил Марк, когда они вошли внутрь.

Виктории домик показался настоящим раем, особенно после того, как нашелся пригодный к использованию фонарь и коробок спичек. Пол в домике был каменный, над головой виднелись балки крыши. Возле одной из стен стоял низкий и широкий деревянный топчан, покрытый соломенными циновками с двумя старыми лоскутными одеялами. Но больше всего Вики порадовалась железной печурке и небольшой аккуратной поленнице дров.

— Попробую развести огонь, — пробормотал Марк, открывая печку и заглядывая внутрь. — А ты сними мокрую одежду.

Слова звучали совсем буднично, но Вики замялась, глядя, как он кладет в печку дрова и поджигает клочок бумаги. Оставаться в холодной, липнущей к телу одежде было совершенно невозможно, и Виктория решилась раздеться.

Девушка сбросила туфли и принялась медленно расстегивать пуговицы. Стянув с плеч мокрую блузку, Виктория повесила ее на спинку деревянного стула. Затем онемевшими пальцами расстегнула молнию на юбке и переступила босыми ногами через пояс. Юбка тоже легла на стул. От тепла печки одежда быстро высохнет, подумала Вики.

Марк, конечно, знал, что она раздевается, но не отвлекался, пока дрова не разгорелись как следует. Затем он закрыл дверцу печки и бросил на Вики взгляд через плечо. Девушка смущенно стояла посреди домика в белом кружевном бюстгальтере и узеньких белых трусиках. Мягкий свет фонаря золотил ее кожу. Взгляд Фрио обдал Викторию жаром. Неприкрытое восхищение заставило сердце девушки забиться быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению