Идеальная химия - читать онлайн книгу. Автор: Симона Элькелес cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная химия | Автор книги - Симона Элькелес

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Парень по имени Тайни говорит что-то по-испански своим дружкам, и они садятся обратно в машину. Мне даже показалось, что они выглядели облегченными тем, что им не пришлось драться с Дугом и Алексом.

— Я скажу тебе сразу после того, как ты скажешь мне, что ты делаешь в компании gringos, — говорит Тайни.

Алекс улыбается.

— Вали отсюда.

Когда мы снова в машине, Дуг говорит Алексу.

— Спасибо, что не кинул меня там.

— Не парься, — бубнит Алекс.

Никто не произнес больше ни слова до тех пор, пока мы не достигли окраины озера Женева. Дуг припарковался у спорт-бара, чтобы мы могли пообедать. Внутри мы с Сиеррой заказываем по салату, а Дуг и Алекс по бургеру.

За столом, пока мы ждем наш заказ, стоит полная тишина. Я пинаю Сиерру под столом.

— Ну, эм, Алекс, говорит она, — смотрел какой-нибудь хороший фильм в последнее время?

— Нет.

— Уже отправлял свои бумаги в какой-нибудь хороший колледж?

Алекс качает головой.

К моему удивлению, Дуг прерывает ее.

— Откуда ты знаешь столько о машинах?

— Мой кузен научил меня, — говорит Алекс. — На выходных я обычно приходил к нему домой и наблюдал за тем, как он буквально воскрешал некоторые машины.

— У моего отца в гараже стоит Кармен Джиа '72 года, он думает, что она в один прекрасный день просто волшебным образом сама поедет.

— Что с ней не так? — спрашивает Алекс.

Пока Дуг объясняет, он внимательно его слушает. Когда они начинают обсуждать все за и против покупки с ebay запчастей для ремонта машины, я откланяюсь назад и расслабляюсь. Чем больше они разговаривают, тем быстрее рассеивается напряжение.

Поев, мы идем по главной улице городка. Алекс берет меня за руку, и я не могу придумать ничего лучше, чем вот так быть сегодня с ним.

— О, тут новая галерея, — говорит Сиерра, указывая напротив. — Сегодня открытие. Давайте зайдем.

— Отлично, говорю я.

— Я останусь снаружи, — отвечает Алекс. — Я не совсем подходящая персона для галерей.

Это не правда. Когда же он перестанет жить теми стереотипами, которые на него навесили другие?

Как только он зайдет внутрь, он поймет, что там ему будут также рады, как и в автомастерской.

— Пойдем, — я тащу его за собой, улыбаясь про себя, когда мы заходим внутрь.

Посреди большой комнаты накрыт огромный стол. Около сорока человек осматривают живопись вокруг.

Алекс чопорно идет рядом со мной, пока мы обходим галерею.

— Расслабься, — говорю ему я.

— Легко тебе сказать, — тихо отвечает он.

Глава 44
Алекс

Притащить меня в галерею, была не самая лучшая ее идея. Когда Сиерра уводит Бриттани в сторону, чтобы показать какую-то картину, я чувствую себя абсолютно не в своей тарелке.

Я прохожу вперед и рассматриваю стол с закусками, радуясь внутри, что мы уже поели. Это вообще сложно назвать едой. Суши, которые меня так и тянет разогреть в микроволновке, прежде чем есть. Крохотные сэндвичи, размером с четвертак.

— У нас закончился васаби.

Я все еще концентрируюсь на ассортименте еды, когда кто-то слегка бьет меня по спине.

Я поворачиваюсь лицом к невысокому блондину. Он ужасно напоминает мне Ослиную Морду, поэтому у меня сразу же возникает желание пнуть его.

— У нас закончился васаби, — повторяет он.

Если б я знал, что за нахрен, васаби, я бы ему ответил. А так как я не имею ни малейшего понятия, я молчу. И чувствую себя при этом полнейшим идиотом.

— Ты по-английски хоть говоришь?

Мои руки сами сжимаются в кулаки. Да, я говорю, по-английски, ты, придурок. Но последний раз, когда я был на уроке английского слово 'васаби' не встречалось ни в одном диктанте. Вместо ответа, я игнорирую блондина и просто отхожу к одной их картин.

На картине к которой я подхожу изображена девушка с собакой, идущие по чему-то смутно напоминающему Землю.

— Вот ты где, — говорит Бриттани, подходя ко мне. Дуг и Сиерра прямо за ней.

— Брит, это Перри Лендис, — говорит Дуг, показывая на близнеца Колина. — Художник.

— О Боже, ваша работа изумительна, — говорит она, бурно восторгаясь.

При этом, произносит 'О Боже', как какая-то пустышка. Она что шутит?

Блондин оглядывается через плечо и кивает на картину.

— Что ты думаешь об этой?

Бриттани прочищает горло.

— Мне кажется, она показывает всю глубину отношений между человеком, животным и Землей.

Ой, я тебя прошу… Что за хрень.

Перри обвивает ее руками. Я готов уже врезать ему прямо здесь посреди галереи.

— Я вижу, ты очень утонченная.

Утонченная моя задница. Он просто хочет залезть к ней в штаны… штаны, к которым он и близко не подойдет, если это будет зависеть от меня.

— Алекс, что ты думаешь? — спрашивает Бриттани, поворачиваясь ко мне.

— Дай-ка подумать… — отвечаю я, потирая подбородок и пялясь на картину. — Я думаю, вся эта коллекция не стоит больше полутора баксов, ну два — потолок.

Глаза Сиерры увеличиваются в два раза, и она закрывает рот рукой, открытый от шока. Дуг давится своим напитком. А я наблюдаю за тем, что же сделает моя девушка.

— Алекс, ты должен извиниться перед Перри, — говорит она.

Ага, сразу после того, как он извинится передо мной за то васаби. Да ни в жизни.

— Я убираюсь отсюда, — говорю я, поворачиваюсь ко всем им спиной и выхожу из галереи. Me voy.

На противоположной стороне улицы я стреляю сигарету у официантки, вышедшей на перерыв. Все о чем я могу думать, это как выглядела Бриттани, когда приказала мне извиниться.

Я не очень хорошо реагирую на приказы.

Черт, мне абсолютно не понравилось, как тот придурок, художник положил на мою девчонку руки. Я уверен, что практически любой парень хочет положить на нее руки, даже просто для того, чтобы сказать, что прикасался к ней. Я и сам хочу к ней прикоснуться, но я также хочу, чтобы она хотела только меня. Не приказывала мне, как будто я ее щенок и держала меня за руку, только тогда, когда не притворяется.

Это точно не проходит так, как хотелось бы.

— Я видела, ты вышел из галереи. Туда заходят только хойтейс, — говорит официантка, когда я возвращаю ей зажигалку.

Васаби. Теперь хойтейс. Серьезно, я начинаю сомневаться в том, что на самом деле знаю английский.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению