Пиранья. Бродячее сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиранья. Бродячее сокровище | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Хочу убедиться, – невозмутимо пояснил Хольц. – Вдруг у вас при себе магнитофон или рация? Вас не затруднит, Джонни, исполнить стриптиз? Думаю сеньорите Кристине это зрелище не в новинку... а впрочем, она может отвернуться.

– Что за шутки? – недовольно сказала Кристина. – По-моему, я уже говорила, что Джонни...

– Для надежности, – упрямо сказал Хольц.

– Ну ладно, – сказал Мазур покладисто. – Стриптиз так стриптиз, только имейте в виду, я в этом деле не профессионал, так что и не ждите особой эротичности...

– Плевать мне на нее, – проворчал Хольц. – Я не педик, это все в интересах дела...

– Ну, тогда я спокоен, – сказал Мазур, прежде всего кладя пистолет на ветхий столик. – Тогда и задом вилять не буду, и улыбаться вам не стану зазывно, я ведь тоже не педик...

Кристина отвернулась к окну, выходившему на обшарпанную крышу соседнего, более высокого здания. Мазур проворно сбросил нехитрую одежку, сказал:

– Можно, я останусь в трусах?

– А там у вас ничего такого? – подозрительно спросил Хольц.

– Да как сказать, – сказал Мазур, спуская трусы, словно в военкомате. – Для кого и ничего такого, а кому-то... – он покосился на Кристину и не стал заканчивать тираду. – Ну, убедились? Нигде я не прячу ни раций, ни магнитофонов... А вообще-то это глупо, Хольц. Вы совершенно не учитываете технический прогресс. Микрофон может быть вмонтирован... ну, хотя бы в часы, и хрен вы его усмотрите невооруженным глазом...

– Сам знаю.

– Тогда к чему этот стриптиз, если вы не извращенец?

– Черт его знает, – проворчал Хольц чуточку сконфуженно. – Ради предосторожности, привычка...

– Ну да, – сказал Мазур, одеваясь. – Вы же у нас – гонимый ветром осенний лист, и душа у вас нежная...

– Ничего подобного. Хотите выпить?

– Это одно из предложений, от которых австралийцы, тем более моряки, никогда не отказываются, – сказал Мазур. – Сделайте одолжение.

Хольц принес из кухоньки бутылку виски и три относительно чистых стакана. Кристина отказалась красноречивым жестом, а вот Мазур с удовольствием плеснул себе на два пальца, пожал плечами:

– Я-то рассчитывал, что вы притащите пиво. Классический бир. Вы ж немец...

– Не нужно думать штампами, – проворчал Хольц. – Я сорок лет прожил в Латинской Америке, пиво тут не особенно любят...

– Понятно. Ну что, устроим игру в вопросы и ответы?

Хольц мгновенно насторожился, полное впечатление, что ощетинился бы, подобно дикобразу, будь у него иголки:

– Местоя вам, разумеется, не выдам... Простите за невольный каламбур, место вы узнаете на месте...

– Помилуй бог, я и не стремлюсь... – сказал Мазур.

– Тогда?

– Видите ли, Хольц, – задушевно сказал Мазур. – Вы – человек тертый, согласен. Сорок лет здесь – это круто... но и я не вчера родился. Согласитесь, что я ощущаю некоторую ответственность за Кристину. Мне не хотелось бы, чтобы она стала жертвой... скажем мягко, какой-нибудь сомнительной карты с крестиком на месте клада... или столь же сомнительного «знатока». Я повидал в жизни и такие карты и таких «знатоков». Сам, будучи помоложе, пару раз ловился на эту удочку, есть некоторый опыт.

– Иными словами, вы подозреваете меня...

– Да полноте! – сказал Мазур с обаятельнейшей улыбкой. – Вовсе я вас не подозреваю. Просто хотел бы прояснить для себя кое-что. Сам выслушать вашу историю. Для вящей гарантии. Это уместное требование для участника дела и компаньона на проценте, а?

– Ну, вообще-то...

– Вот видите. Знаете, какая деталь пока что свидетельствует в вашу пользу? Судя по рассказам Кристины, вы до сих пор не брали у нее по-настоящему серьезныхденег. И все же... Мало ли что случается... Значит, это была подлодка?

– Не просто подлодка. Субмарина для особых поручений.

«Ну да, – подумал Мазур. – Один из томиков «Библиотеки приключений», любимое чтение в детстве. Субмарина-призрак, «Летучий Голландец» с его демоническим капитаном... Ну, во-первых, Хольц этого романа явно не читал, а во-вторых, такие лодки не писатель Платов придумал, они и в самом деле существовали, уж я-то знаю...»

– Вы знаете... – сказал Хольц с неким подобием мечтательной улыбки. – А ведь мне вовсе не неприятно вспоминать эту историю... Старею, наверное. Начинаю сентиментально относиться к воспоминаниям юности. Впрочем, мы немцы, вообще сентиментальная нация... Хотя последние сорок лет жизнь из меня старательно выбивала всякую сентиментальность... Короче говоря, это случилось в конце апреля, сорок пятого, естественно. Паскудное было время. Все уже понимали, что это конец, что наш бесноватый ефрейтор...

– Вы, я смотрю, за эти сорок лет стали антифашистом? – усмехнулся Мазур.

– Глупости, – отрезал Хольц. – Насколько я знаю, среди нынешнихнемцев распространены две крайности. Одни жаждут некоего реванша, другие корчат из себя тех самых заядлых антинацистов. Могу вас заверить, что я ненавижу обе эти крайности. У меня гораздо более прагматичная жизненная позиция: что прошло, то быльем поросло. Что было, то было. Мне наплевать и на реванш, и на потуги антинацистов. Я от всего этого далек и в прямом, и в переносном смысле. Но что поделать, если фюрер и в самом деле кончил, как бесноватый придурок... Ведь он проиграл, а? Победители не бывают ни бесноватыми, ни придурками. А проигравший – всегда дерьмо... Такой у меня подход. Что вы ухмыляетесь?

– Откровенно говоря, он совпадает с моим.

– Вот и отлично, – сказал Хольц. – Проще будет понять друг друга. Короче, лодка отправилась в Южную Америку, чтобы передать кое-что нашим здешним друзьям. У нас хватало тут друзей – и далеко не все они были платными агентами. Этнические немцы, обосновавшиеся в Южной Америке, люди схожих политических убеждений... В свое время это была организованная сила. В сейфе у командира лежали два мешочка. Совсем небольшие, вот такие, – он показал ладонями нечто, схожее объемом со средним яблоком. – Там было двадцать восемь бриллиантов. По нынешним ценам – на два миллиона долларов. Понимаете, так надежнее всего. Иностранной валюты в рейхе было мало, а это, повторяю, были наши друзья, с которыми не стоило, как это вдругихслучаях практиковалось, рассчитываться фальшивыми долларами и фунтами стерлингов. Наконец, бриллиант – это вещичка, которую легко продать без малейших вопросов... Двадцать восемь бриллиантов, крупные, чистейшей воды, каждый обернут в вощеную бумажку и уложен в крохотную коробочку, оклеенную какой-то мягкой тканью...

– Вам в сорок пятом было... года двадцать три?

– Двадцать пять.

– И кем же вы служили на той лодке?

– Младшим офицером.

– Вот об этом я и говорил... – сказал Мазур. – Вот тут-то и не складывается... Я ведь упоминал, что служил в армии? А тот, кто отслужил свое, прекрасно разбирается в некоторых вещах... Значит, командир вез в сейфе бриллианты... Охотно верю, это похоже на правду. А знаете, что на правду решительно не похоже? То, что об этом знали вы. Один из младших офицеров. Извините, я о вас кое-что читал, о вашем вермахте, о вашем флоте. Честное слово, у вас просто отлично поставлена была секретность и субординация, хоть шляпу перед вами снимай, но нет у меня сейчас на голове шляпы... Вы что же, хотите сказать, что ваш командир, получив такое задание, собрал всех офицеров и торжественно объявил: «Парни, нам выпала огромная честь! Мы везем нашим друзьям в Южную Америку двадцать восемь бриллиантов!» И рассказал вдобавок, как они упакованы. Простите, что-то не верится...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию