Принцесса под дождем - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мейер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса под дождем | Автор книги - Сьюзен Мейер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Сет с Оуэном на руках отошел в сторону. Неудивительно, что король Альфредо всеми силами старался вернуть дочь, ведь он ее очень любил. Это сразу чувствовалось.

Люси тоже любила отца, вот почему она бросилась к нему по первому зову. Она сказала «папа», а не «Ваше величество», не «отец».

Обнимая дочь за плечи, король повернулся к зятю.

— Это, как я понимаю, Сет.

Сет понял, что Альфредо ни за что не отдаст ему Люси. Но и Люси не отходила от отца. Одной рукой обнимая его за талию, она смотрела, как Оуэн переходит к нему в руки из рук Сета.

— Хороший ты мой! — В глазах Альфредо блеснули слезы умиления.

— Тебе он нравится, папа?

— Он… он само совершенство!

Сет совсем не ожидал такого проявления нежных чувств, так как всегда считал короля черствым человеком. Теперь ему стало ясно, что Люси из них двоих бесспорно выберет отца. И вовсе не из-за того, что она принцесса, не из-за того, что у нее определенные обязательства, а потому, что она искренне любит отца. Если она выберет Сета, ей придется расстаться с отцом. Он невольно вздохнул. Король взглянул на него.

— Я слышал, что вы сами принимали роды?

— У меня не было выхода.

— Не стоит оправдываться — засмеялся король. — Вы молодец.

Сет немного успокоился, но все же сказал:

— Я позову Бель.

— Не нужно, — отмахнулся король. — Я решил, что не стану пить бренди.

— Ну хорошо, — пробормотал Сет.

— Окажите мне любезность…

— Слушаю вас.

— Я бы хотел переночевать здесь. Чтобы побыть с Люси и с Оуэном.

— Я не держу охрану.

— Охрана была здесь с момента приезда Люси. А для себя я взял шесть человек. Вот Джейсон — один из них, — король кивнул в сторону одного из сопровождающих.

— Соседи переполошатся.

— Они ничего не узнают, — тихо сказал Джейсон.

— Ну хорошо, — кивнул Сет.

— А теперь, может быть, сядем? — предложил король Альфредо.

— Конечно, папа, только Оуэну пора спать, — сказала Люси. — Я его уложу и скоро вернусь.

— Хорошо, — король протянул внука дочери. — А мы тем временем поближе познакомимся.

Люси вышла из комнаты.

— Сколько времени понадобится Люси, чтобы уложить Оуэна? — без всякого предисловия спросил Альфредо.

— Он уже вымыт и накормлен, значит, недолго.

— Тогда давайте сразу к делу. Вы, конечно, знаете, что Оуэн должен воспитываться на Ксавье?

— Мои адвокаты утверждают, что он может воспитываться где угодно. Он также имеет право отказаться от трона.

— И жить в Америке? Вы, американцы, поражаете меня своим самомнением. — Король помолчал, потом продолжал: — Не обольщайтесь, Сет. Бесполезно бороться со мной, я ведь все равно выиграю. Мы уже выработали несколько вариантов, на любой случай, если дело будет рассматриваться в американском суде. При любом раскладе мы выиграем.

— И сколько же вариантов вы припасли? — недоверчиво спросил Сет.

— Сорок один, включая смерть Люси и продолжение вашего брака.

— Нашего брака?

— Но вы же до сих пор состоите в браке, — сухо улыбнулся король.

— Да, я знаю, просто думал, что вы не в курсе.

— Я в курсе каждого шага Люси. И если бы мог, то оставил бы остров в момент рождения Оуэна и ребенок уже давно был бы со мной.

Сет словно завороженный смотрел на короля.

— Но теперь об этом поздно говорить, — продолжал король. — Если вы собираетесь сохранить брак с моей дочерью, этот документ теряет значение. — Он бросил на стол запечатанный конверт. — Здесь соглашение между вами и государством Ксавье. Ваш сын — будущий король. Мы хотим, чтобы он вернулся на остров. Одновременно за вами закрепляются определенные права. Взглянув на конверт, Сет засмеялся.

— Значит, этот документ дает мне право дважды, скажем, в год в любой из праздников по моему выбору навещать сына? — спросил он с наигранным удивлением.

— Вообще-то, Сет, мы предоставляем вам право воспитывать Оуэна до десятилетнего возраста. Вы же хотите, чтобы ваш сын играл в… как это…

— В Лиге юниоров, — удивленно подсказал Сет. — Да.

— Согласно договору, Оуэн живет с матерью на острове Ксавье первые четыре года. За это время вы имеете право приезжать к нему четыре раза в год на срок две недели. Потом он переезжает к вам, мы определяем его в закрытую школу, но жить он будет у вас, а к нам приезжать на каникулы. Когда ему исполнится десять лет, мы снова соберемся и заключим новое соглашение. Думаю, что мы договоримся, и он останется до окончания школы с вами и, может быть, на период обучения в университете. Вы будете жить вместе с сыном, лишь бы это не расходилось с интересами нашего государства.

Сет в изумлении смотрел на короля Альфредо.

— Это очень любезно с вашей стороны.

— Конечно, — улыбнулся Альфредо. — Но вы подумайте. Ничего нет особенного в том, что Оуэн будет жить вдали от дворца. Большинство королевских детей обучаются за границей. Именно в этом ключе мы дадим материал в прессу.

Некоторое время Сет безмолвно смотрел на бумаги.

— Но мне придется расстаться с Люси?

Король словно ждал этого вопроса.

— Да, придется.

— Но почему?

— В этом случае тайна всплывет. Оуэну не дадут покоя средства массовой информации. Не поможет никакая охрана.

— Значит, речь идет о сохранении тайны, — медленно проговорил Сет, глядя в глаза королю.

— И о безопасности Оуэна.

Сет кивнул. И все-таки ему совершенно не нравилось, что король все решил сам. Кроме того, он чувствовал, что есть какой-то подвох.

— И о том, что простолюдин должен держаться подальше от вашего дворца? — спросил он, хотя заранее знал ответ.

Король и не думал отрицать это.

— Да вам и самому бы не понравилась жизнь во дворце, — подтвердил он.

Глава 11

Дождавшись, когда все уснут, Сет выскользнул из своей спальни, спустился в холл и угодил прямо в объятия охранника.

— Извините, сэр.

— Ничего, — сказал Сет и попробовал обойти охранника, но тот положил руку ему на грудь и остановил его. Рука была тверда и сильна, как медвежья лапа.

— Вы не поняли меня, сэр, — продолжал великан. — Я запер входную дверь, и теперь никто не имеет права выходить из дому.

От удивления у Сета отвисла челюсть.

— Уж не хотите ли вы сказать, что я не имею права выйти из собственного дома?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению