Игра на любовном поле - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мейер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на любовном поле | Автор книги - Сьюзен Мейер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Потемневшее небо вновь озарила вспышка молнии. По лобовому стеклу машины Тии ударили тяжелые капли дождя. Порывы сильнейшего ветра раскачивали маленький автомобиль, как лодочку в океане.

Тия сжалась от предчувствия чего-то страшного. Проезжая мимо конезавода, принадлежащего Дрю, она мертвой хваткой вцепилась в руль. Только не останавливаться. Надо иметь гордость.

Она понимала, что ведет себя неадекватно. То стремится упасть в объятия Уоллиса, то бежит от него. Но что же делать? ИДрю весьма непредсказуем. Иногда смотрит на нее нежным взглядом, а потом унижает и прогоняет ее.

Но ведь она любит его, так любит! Однако в своей безумной любви слишком беззащитна.

После нескольких часов маневрирования на своей машине по скользкой от дождя дороге Тия пришла к одному-единственному выводу: она больше не хочет выяснять отношения с Уоллисом. Хватит унижаться, надоело страдать. Лучше броситься в теплые объятия родителей. Только они будут рады ее появлению.

Тия рванула вперед. Но, попав на проселочную дорогу, она испугалась.

Вокруг лес, и ни души.

Снова сверкнула молния, грянул гром. Перед автомобилем Тии упало поврежденное стихией дерево.

Она резко свернула в сторону, затем машинально выпустила из рук обернутый кожей руль и схватилась за голову.

Сильный толчок, удар обо что-то, и молодая женщина потеряла сознание.


Надев плащ-дождевик, возбужденный Дрю вышел во двор.

Его охватило какое-то нехорошее предчувствие, какое-то жуткое беспокойство.

В такую погоду может случиться любая авария.

Дрю, будто его подталкивала неведомая сила, решил проверить, все ли в порядке на проходящей мимо его хозяйства дороге.

Уоллис ринулся сквозь плотную стену дождя. Пройдя метров сто, он увидел некое свечение. Автомобильные фары. Точно. Что-то случилось. Дрю бросился на помощь пострадавшему. Дождь хлестал по лицу, по плечам, ботинки увязали в липкой грязи, но Уоллиса это не останавливало. Он не мог бросить человека в беде.

Дрю подскочил к завалившемуся на бок автомобилю и… замер. В салоне машины он увидел Тию — с пробитой головой, залитой кровью. Уоллис резко рванул дверцу авто.

— Милая, потерпи. — Он мгновенно набрал по мобильнику номер Бена. — Тия попала в аварию, я вызываю «скорую».

До приезда врачей Дрю сделал попытку привести жену в чувство самостоятельно. Но Тия не двигалась. Его охватил жуткий страх. Дрю приложил пальцы к ее шее. Почувствовав хоть и слабую, но пульсацию, он облегченно вздохнул. Жива. Однако рана на ее голове сильно кровоточила. Что же делать? Остается ждать докторов.

Дрю сел рядом с Тией и внезапно понял, что если потеряет ее, то не сможет перенести такого удара судьбы.

— Тия, прости за все, прости, — произнес он тихо. — Я вел себя как идиот. Я хочу, чтобы ты вернулась в мой дом, хочу жить вместе с тобой. Только, пожалуйста, не покидай этот мир. У нас же должен родиться ребенок. Я не смогу без вас…

Дрю хотелось кричать. Он ведь полюбил Тию по-настоящему. А что теперь? Она уходит в страну небытия?

— Нет, Тия, ты будешь жить, и наш малыш тоже. — Уоллис воздел руки к небу. — Господи, спаси мою семью!

Сейчас Дрю понимал одно: он больше никогда не обидит свою жену, она ведь скоро станет матерью. А это — святое.

Воздух разрезал вой сирены «скорой помощи».

— Тия, держись! Врачи уже здесь. — Дрю смотрел на нее сквозь слезы.

Она прерывисто вздохнула, и ему показалось, что жена услышала его. Однако молодая женщина не двигалась. Дрю снова испугался.

— Тия, как ты? — Его охватила жуткая паника, даже заболело сердце. Неужели она умрет и он навсегда потеряет ее?

Дрю прижался лбом к ее груди.

— Тия, любовь моя, пожалуйста, не уходи, не надо.

— Дрю? Это ты? — Она наконец пришла в себя.

— Да! Да! — Он слегка отстранился от нее, пристально разглядывая ее лицо. — Это я. Я здесь, милая.

Тия слабым голосом прошептала:

— Я поехала к родителям, потом свернула куда-то не туда, потом вдруг упало дерево…

В их сторону уже бежали врачи.

— Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо, — Дрю погладил ее руку, провел пальцами по ее лбу, отводя от раны пряди волос.

— А знаешь, Дрю, я больше не хочу обременять тебя своим присутствием, — Тия нашла в себе силы говорить. — Ты ведь любишь независимость, я исчезну из твоей жизни навсегда. Не хочу причинять тебе неудобства.

— Какую ерунду ты говоришь. — Дрю поцеловал ее в щеку. — Ничего подобного и слышать не хочу.

Их диалог нарушил врач «скорой».

— Отойдите немедленно! — закричал он, отталкивая Дрю.

Уоллис послушно отступил назад.

Спустя несколько мгновений рядом с машиной «скорой» остановился микроавтобус, из которого выпрыгнули Бен и Элизабет. Они, охваченные страшным волнением, даже не подошли к своему зятю. Дрю занервничал еще больше.

— С ней все в порядке? — крикнул Бен, подбегая вместе с женой к врачу.

Доктор что-то ответил, однако Дрю не расслышал его слов.

Уоллис боялся подойти к отцу Тии. Бен Каприотти наверняка все давно понял и теперь возненавидит липового мужа своей дочери. Ведь так получалось, что неприятности в жизни Тии возникли, когда она связалась с ним, с Дрю.

Он ретировался. Если семья Каприотти больше не захочет иметь с ним никаких дел, так ему и надо. Так и надо.

Дрю повернулся и направился к своему дому. Никто даже и не заметил отсутствия потрясенного случившимся Уоллиса.


* * *


Тия сидела на больничной кровати и беседовала с Мэриан и Лили, своими помощницами по работе. Пятидесятилетняя стенографистка и двадцатидвухлетняя художница отлично ладили между собой. Тия была довольна. Как хорошо, когда в коллективе дружеская атмосфера.

— Ну, что творится в агентстве? — спросила Тия. — Чем порадуете?

— Знаешь, тут недавно всех развеселил Лу. Такое отмочил. Он разыграл мистера Баррингтона, владельца овсяной империи, — Мэриан от смеха не могла дальше говорить.

Ее рассказ продолжила Лили:

— Лу решил сыграть роль… твоего двойника, Тия. Он одолжил у своей матери симпатичное платьице, натянул на голову темно-каштановый парик и явился в таком виде на презентацию…

— Ты шутишь? — Тия ахнула. — Потрясающе, нет слов. Вот артист.

Мэриан прислонилась к двери больничной палаты. Вдруг их смех услышит медсестра? Потребует убраться из помещения.

— И вот, — хихикнула Лили, — Лу вошел в своем замечательном наряде в зал презентаций. И… представился Тией Каприотти, пару раз на нервной почве дернув себя за усы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению