Игра на любовном поле - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мейер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на любовном поле | Автор книги - Сьюзен Мейер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Не получается. У меня была тяжелая неделя, — Тия вздохнула.

— Расскажи, что происходит? У тебя проблемы на работе?

— Да, пустяки…

Дрю, посмотрев на спальный мешок, отбросил его в сторону.

— Давай поговорим о пустяках, — он присел на край кровати.

— Тебе не стоит спать на полу, — Тия засмеялась.

— Пытаешься сменить тему беседы? Хитрюга. — Он слегка ущипнул ее за щеку. — Нет, я все-таки должен спрятаться во избежание всяческих искушений в своей норке. — Дрю снова схватился за мешок.

Тия вздохнула, а потом выключила свет.

Проклятье! Дрю едва сдерживал стоны, слыша шуршание простыней. Ему хотелось наброситься на Тию незамедлительно. Вот ситуация! Спит на полу! Один! А молодая жена в это время присутствует в комнате.

Внезапно снова зажегся свет.

— У тебя такая огромная кровать, что мне здесь даже страшно одной. — Тия откинула широкое одеяло. — Дрю, ложись на краешек. Я боюсь ночных кошмаров.

Он растерялся. Как лучше поступить?

— Спи, Тия. Все будет в порядке. Она снова выключила свет. Наступила какая-то странная тишина.

Дрю почувствовал себя неловко. Просто полным идиотом. Жена приглашает его в кровать, а он ни с места. В такую ситуацию Уоллис еще не попадал.

Он нервно заерзал в своем спальном мешке, потом услышал, как вздыхает Тия.

— У меня на работе крупные неприятности, — вдруг произнесла она куда-то в пустоту. — Когда я только пришла в агентство, сразу же распространились слухи, будто меня готовят на руководящую должность…

— Что ж, ты умна. Все объясняется просто, — откликнулся из пустоты Дрю.

— Но коллективу и моему главному начальнику это не понравилось, — продолжила Тия. — А теперь со мной вообще никто не разговаривает. Меня хотят выжить. Провалив же рекламную кампанию с йогуртами, я дала Гленну и все карты в руки.

Дрю, выбравшись из своего спального мешка, присел.

— Но, может, ты преувеличиваешь опасность?

— Нет. Гленн Олсен — мой босс — очень коварный человек. Он держит у себя людей лишь тогда, когда ему это выгодно. Стоит только хоть немного оступиться, все, тебе конец. Сначала Гленн хвалил меня, а потом, после моих сбоев в работе, возненавидел. Сначала он хотел присвоить некоторые мои идеи себе, а потом, узнав об их бесперспективности, сделал из меня полную дуру. Но я не дура и уже догадываюсь, под каким предлогом будет проходить мое увольнение.

— Я понял. В общем, по-моему, Олсен боится тебя. А ты смогла бы руководить им?

— Я? — Тия немного помолчала. — Ну, в принципе, да. Извини за нескромность, но говорят, что я очень талантлива. К тому же у меня есть специальное образование…

— А опыт управленческой работы у тебя имеется?

— Я изучала основы бизнеса в университете.

— Итак, ты готова стать начальником, а Гленну придется получиться. Я правильно все понял? — Дрю помолчав, продолжил: — К сожалению, думаю, что не все сотрудники агентства тебя поймут. Тебе же многие завидуют, некоторые наверняка и вовсе не любят. Считают молоденькой выскочкой. Значит, делаем вывод: единственный для тебя способ удержаться на месте — заполучить в свой отдел настоящего друга. Ты должна поговорить с начальником отдела кадров и попросить себе в напарники человека из другого подразделения, умного человека, испытывающего к тебе искреннюю симпатию. И вы вместе добьетесь больших успехов, а твои враги сразу же умолкнут. В противном случае предстанут обычными глупцами.

Тия прониклась речью Дрю.

— Дорогой, ты такой умный. Но как я могу требовать от отдела кадров перевода человека из другого подразделения? Я же обычная служащая. Никто меня и слушать не станет.

Дрю Уоллис назидательно произнес:

— Нужно постоянно всем доказывать, что ты — личность. Так докажи. Действуй, будь напористой, и перед тобой не устоит никто. И тебе навстречу пойдет любой начальник.


Глава седьмая

В следующую пятницу Тия приехала к своему мужу в прекрасном настроении.

— Дрю, ты где?

Она, как обычно, бросила сумку в холле, потом заглянула в гостиную, затем — в кухню. Уоллиса там не было. Значит, он наверху?

Дрю уже спускался по лестнице.

Тия облегченно вздохнула.

— Здравствуй, дорогая, как дела? — Он приблизился к жене.

— Это было великолепно! — воскликнула она, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать Дрю в знак благодарности. — Спасибо тебе за все! — Она чмокнула его в щеку.

— Мой план сработал? — Дрю просиял.

— Практически полностью, — улыбнулась Тия. — Правда, Гленн продолжает вредничать, однако начальник отдела кадров прислал мне на подмогу отличную стенографистку, с которой у нас всегда были прекрасные отношения.

Дрю искренне порадовался за супругу.

— Но подробности потом, знаешь, я очень хочу есть. — Тия засмеялась. — А мисс Эрнандес дома?

— Она весь день колдовала на кухне, — доложил Дрю. — Так что нас наверняка ждет великолепный ужин. — Дрю обнял Тию за плечи:

Молодая женщина почувствовала невероятное умиротворение. Тии казалось, будто она вернулась в родной, дом, где живут близкие ей люди, где тепло и уютно, где всегда помогут и поймут.

И как хорошо, что сейчас рядом ее друг — Дрю Уоллис. Нет, они больше чем друзья. Пусть не притворяется, что он равнодушен к ней как к женщине. Она же видит, как он смотрит на нее, как пылают страстью его глаза…

— А вот и наша куколка! — пропела мисс Эрнандес, вырастая перед молодоженами. — Чего бы ты хотела на ужин?

— А что ты приготовила? Эрнандес придвинула Тии стул.

— Тушеное мясо, картофельное пюре, морковь в сметане и чудный пирог на десерт.

— О, потрясающе! — с восторгом воскликнула Тия.

— А меня-то вы накормите? — Дрю сделал обиженное лицо. — Мне тоже хочется есть.

— Мистер Дрю, взгляните на свой живот. Кажется, вы набираете вес, — в очередной раз съязвила его домработница. — Да вы просто толстяк.

Тия расхохоталась.

— Вот злыдня-то, — Дрю с укором посмотрел на Эрнандес. — Решила уморить меня голодом.

Домработница поспешила за подносами, на которых уже стояли тарелки с приготовленными блюдами.

Дрю снова обратился к Тии:

— Вернемся к разговору о твоей работе. Что за стенографистка?

— Ее зовут Мэриан. Она просто ас своего дела. Только вот в личной жизни ей не везет. С мужем давно развелась, осталась одна с ребенком… Но она сильная. Держит себя в руках. — Тия улыбнулась. — Так и надо. По-другому нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению