Высокая цена - читать онлайн книгу. Автор: Крисси Смит cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высокая цена | Автор книги - Крисси Смит

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

― Миссис Уилсон, ― поздоровался он своим сексуальным, низким голосом, который заставил её трусики увлажниться.

― Мистер Болдуин, какой сюрприз, ― ответила Эмбер, после того, как захотела пнуть саму себя ногой. Она чувствовала себя такой дуррой. Он был её арендодателем, и мог зайти в любое время. Он часто заходил за своей чашкой кофе, либо приобретал книгу. За последние несколько месяцев, он приходил, не реже, одного раза в неделю.

Продолжая улыбаться, он кивнул. ― Я сожалею, что прерываю ваш день, но я хотел, чтобы вы знали, что у нас возникли проблемы с сантехникой в переулке.

― О, ― глупо ответила она. Проклятье, она сожалела, что она не смогла придумать в ответ, что-нибудь ещё. Что-то получше.

― Скорее всего, переулок будет закрыт в течение большей половины дня. Я надеюсь, что всё в порядке, ― сказал он.

― Ну конечно. Нет… никаких проблем, ― запинаясь, произнесла Эмбер несколько слов. Она сделала несколько глубоких вдохов и попыталась, восстановит своё самообладание. Она была взрослой женщиной. Она должна быть в состоянии поговорить с привлекательным мужчиной.

― Замечательно. У меня есть две бригады рабочих, чтобы позаботиться об этом, гарантирую, что мы не причиним вам больших неудобств.

― Никаких неудобств мистер Болдуин. У меня нет поставок до четверга, и поэтому я не буду использовать переулок, ― поспешно заверила его.

Он снова кивнул, а затем наступила молчание. Эмбер пыталась придумать, что-нибудь сказать, но ничего не приходило на ум. Он опёрся бедром о прилавок, уверенность, так и исходила от него.

Эмбер не могла не восхититься его костюмом, в котором он был. Тёмно-серый материал идеально подходил к его широким плечам, брюки в выгодном свете демонстрировали всю мускулатуру его бёдер, а расстегнутые несколько ярко белых верхних пуговиц на рубашке, демонстрировали его мускулистую грудь. Её отец, тоже носил костюмы, но он некогда не выглядел так хорошо, как Томас. Каждый раз, когда приходил в её магазин, он выглядел профессионально. Она размышляла, как он будет выглядеть в джинсах или, пожалуй, обнаженным. Да, обнаженный и растянутый на её кровати, в то время как она своим языком будет облизывать его сверху донизу…

Понимая, что она уставилась на него, ничего не говоря, Эмбер подняла взгляд. Он наблюдал за ней, и она могла ощутить, как румянец окрашивает её щёки.

Что он должен был подумать? Она уставилась на него, как какая-нибудь школьница. Вытерев влажные руки об штаны, она предложила, предварительно улыбнувшись. ― Могу я предложить вам чашечку кофе, мистер Болдуин?

Он встряхнул своей головой. ― Я должен идти. Я только хотел сказать по поводу переулка.

Эмбер попыталась скрыть своё разочарование. ― Да, хорошо, спасибо вам, что предупредили меня. ― Эмбер оставалась на том же самом месте, где и стояла, ожидая, когда он уйдёт.

Он открыл свой рот, но затем плотно его закрыл, так ничего и не сказав. Кивнув, он повернулся, чтобы уйти.

Эмбер почувствовала невероятное желание крикнуть ему. Заставить его остаться и выпить чашечку кофе или чего-нибудь ещё, чтобы задержать его на более длительное время.

Но она этого не сделала. Она была трусливой, и поэтому только смотрела за тем, как он уходил, наблюдая за его великолепной задницей.

Он остановился у дверей, и Эмбер подняла свои глаза, чтобы встретиться с его взглядом. Озорство, так и светилось в его глазах. И прежде чем он протянул руку к ручке двери, она открылась. Эмбер удивилась, когда он остался на том же самом месте, где и стоял, не уступая и не позволяя войти тому, кто был в дверях.

Когда он начал говорить тихим голосом, она вся напряглась, чтобы услышать. Неспособная разобрать слова и не видя кто пришёл, она ждала. Разочарование охватило её, когда Томас вышел вслед за другим человеком.

На мгновенье, девушке показалось, что это был деловой партнёр Томаса, Джек Гранд.

Джек был мужчиной, который заставлял Эмбер жалеть, что она не была тем типом женщин, которые следовали позади мужчин. Он был так же высок, как и Томас, но только с длинными волосами и дикими синими глазами. О нём можно было сказать, ″плохой парень″. Её никогда не привлекали плохие ребята, но в Джеке было что-то такое, что заставляло тело Эмбер испытывать жажду освобождения.

Эмбер фантазировала о нём, так же много, как и о Томасе. Этим двум мужчинам принадлежит каждая влажная мечта [1] , которая у нее была. Она увидела их несколько месяцев назад в ресторане, и наблюдая за ними через стол, что сделало её достаточно горячей, для того чтобы она использовала свой вибратор всю ночь, пока не сели батарейки.

Девушка часто задавалась вопросом, какие именно между ними отношения. Было ли это больше, чем бизнес? Несмотря на то, что это было бы позором для каждой живущей женщины, если они вдвоём были бы романтической парой, то по её мнению это должно быть таким же горячим, как ад!

Вечером она увидела их ужинающими и поэтому она и Триш, должны были присоединиться к ним за столом. Они подошли к ним для послеобеденного напитка. На протяжении всего вечера, Эмбер не чувствовала себя комфортно. Это могло быть из-за вина или факт того, что Триш была там и вмешивалась, если она говорила что-то глупое, но Эмбер наслаждалась обществом двух мужчин.

Фантазии, начавшиеся той ночью фактически довели её до отчаяния, так что теперь она не может оставаться с ними наедине в одной комнате.

Это произошло после того, когда они вдвоём, Томас и Джек стали её регулярными клиентами. Несмотря на то, что Томас предпочитал криминальные романы, как Эмбер, а Джек любил беллетристику. Тяжёлую на восприятие и на неизвестность. Их выбор книг соответствовал тому образу, который она представляла себе. А она думала о них часто.

Подняв свои волосы с шеи, она принялась обмахиваться свободной рукой. В ближайшее время к ней должны прийти покупатели, и они не должны увидеть её разгоряченной и взволнованной.

Глава 2

Эмбер стояла перед зеркалом во весь её рост. О чём она думала, когда сказала Джессики про платье? У неё раньше никогда не было такого откровенного платья. Она едва узнавала себя.

Платье было одним из самых красивых, каких она, когда-либо видела. Зелёный шёлк шёл до самого пола, у него были тонки полоски, которые завязывались на шее и обнажённая спина. В этом платье она не могла надеть бюстгальтер и поэтому купила себе крошечные трусики ″танга″. Чёрные шпильки, которые она купила, гарантировали ей перелом шеи до конца вечера.

Она накрутила свои длинные каштановые волосы и оставила их каскадом лежать на плечах. Минимального макияжа было достаточно, чтобы подчеркнуть её черты. Когда она наклонилась, для того чтобы лучше себя рассмотреть, то на неё смотрела незнакомка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию