Тебе понравится - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тебе понравится | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, когда все кончится, ты вернешься к ней?

— Да, — не стал отрицать Патрицио. Машина остановилась у здания, где располагался офис мужа.

Кейра наблюдала, как он вышел из машины и быстрым шагом удалился.

Она откинула голову на кожаную спинку сиденья и закрыла глаза, чтобы справиться с подступившими слезами.

Ты не имеешь права так ревновать, напомнила она себе. Ты сама во всем виновата. Тут некого больше винить.

Сама виновата…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кейра проснулась следующим утром, обнаружив, что кровать со стороны Патрицио была нетронута, а значит, муж не ночевал дома. В воображении тут же возникла картинка: Патрицио в объятиях Гизелы Хантер.

Она встала и отправилась в ванную, но даже горячий душ не смог облегчить сильную боль в сердце Кейры.

Мариетта, как всегда, суетилась в кухне, когда Кейра спустилась со своим мольбертом, который вчера привезли вместе с остальными ее вещами.

— Наверное, синьор Трелини ушел слишком рано? — поинтересовалась экономка.

— Э… да, — ответила Кейра, довольная тем, что ей пришло в голову смять простыни с его стороны.

— Хотите позавтракать? Есть яичница с беконом и…

— Нет, спасибо, Мариетта. Мне нужно ехать в колледж и закончить работу для предстоящей выставки.

— Вы хорошо себя чувствуете? — забеспокоилась Мариетта, сверля Кейру взглядом. — Вы очень бледны.

Кейра пару раз сглотнула, чувствуя подступающую тошноту.

— Я в порядке… правда… просто ненавижу рано вставать. Не могу прийти в себя до полудня.

— Разлука трудно далась вам?

Кейра почувствовала, что к глазам подступают слезы.

— Да… да, трудно, но сейчас мне уже лучше.

— Вы почти получили степень?

— Да, остались только последние усилия.

— Вы очень талантливы, — похвалила Мариетта. — Я бы не смогла нарисовать даже ровную линию.

— Я абстракционист, — пояснила Кейра. — Это не каждому по вкусу. — И уж точно не моим родителям, мысленно добавила она.

— Но ведь это же дар — уметь переносить мысли и чувства на холст, разве нет?

— Полагаю, так. Я чувствую, что хочу рисовать, и рисую.

— А я чувствую, что хочу готовить, — усмехнулась экономка. — Вы расстраиваете меня, так как мало едите. Вы очень похудели. Это не из-за диеты?

— Нет, просто мне не очень хорошо в последние несколько недель. Переболела кишечным гриппом и еще не до конца поправилась.

— Вы скорее выздоровеете теперь, когда вернулись домой. Кроме того, муж будет рядом.

— Вы правы. Он будет рядом…

В колледже, за любимым занятием Кейра потеряла счет времени. Остальные студенты сегодня не пришли, так что женщина работала в одиночестве. Она взглянула на часы, думая, что пришло время ланча, но они показывали почти шесть.

Кейра быстро вымыла кисти и, закрыв студию, села на трамвай.

Дома ее ждал разозленный Патрицио.

— Ты поздно.

— Я работала над картиной. Потеряла счет времени.

— Ты должна была позвонить.

— В студии нет телефона. — Кейру начал раздражать его тон.

— Я купил тебе мобильник. Он заряжается в кухне. В будущем, будь любезна, бери с собой телефон и звони мне всякий раз, когда будешь задерживаться.

— Ты вообще не пришел домой вчера. Разве я жалуюсь, что ты не позвонил и не сообщил о своих планах?

— Ты не в том положении, чтобы спорить со мной.

— Меня от тебя тошнит. Несмотря на свои слова, ты продолжаешь встречаться с той женщиной, чтобы заставить меня ревновать.

— Глупости! Чтобы ревновать, ты должна до сих пор любить меня, а это не так. Ты меня не любишь и никогда не любила.

— Неправда. Я любила тебя. — И люблю, добавила женщина мысленно.

Патрицио скривился.

— Твои родители были правы на твой счет. Они предупреждали, что ты готова на все, лишь бы привлечь к себе внимание. Мне следовало бы прислушаться к ним, как и к тем коллегам, которые считали меня дураком, спешащим жениться на тебе, хотя мимолетного романа было бы достаточно. Мне говорили, что ты выходишь за меня из-за денег, но я упорно не желал слушать.

— Тогда какого черта ты на мне женился? — бросила Кейра. — Действительно, мог бы просто переспать и сохранил бы кучу денег.

Патрицио сжал кулаки, его губы побелели от злости.

— Кстати, хорошо, что напомнила, — процедил он. — Тебе пришел конверт. От твоего адвоката.

Кейра дрожащими пальцами взяла конверт из рук мужа.

— Не собираешься открыть?

— Не сейчас, — ответила Кейра, не уверенная в том, хочет ли она, чтобы Патрицио видел документы. Ее адвокат Розмари Мэттисон была немного категорична в том, что касалось бракоразводных процессов. Кейра же обычно кивала и соглашалась на все предложения женщины.

— Если ты хотя бы на секунду решила, что сможешь получить половину моего состояния, забудь об этом, Кейра. Я согласен на разумные отступные, но ни за что не стану обеспечивать тебе безбедную жизнь после того, как ты со мной обошлась. Ты обманула меня с самого начала.

— То есть?

— Ты заставила меня поверить в свою невинность. Сейчас я понимаю, что это было разыграно. Ты объявила себя девственницей, чтобы подтолкнуть меня к женитьбе на тебе.

— Думаешь, я соврала? — опешила Кейра.

— Нет? — Патрицио впился в нее взглядом.

Ее нижняя губа начала дрожать. Кейра отвернулась, чтобы он не видел ее обиды.

— Нет. Ты был моим первым мужчиной.

— Но не единственным.

Кейра ощутила неприятный озноб и пошла в сторону лестницы.

— Я хочу принять душ.

— Кейра!

— Я сказала, что иду в душ. — Женщина не замедлила шаг.

Она даже не слышала, что Патрицио последовал за ней, пока он не схватил ее за руки и не развернул к себе.

— Ты хочешь вывести меня из себя, Кейра? Хочешь сделать так, чтобы чувствовать меньше вины за свой поступок?

— Нет. — Кейра вырвалась. — Это неправда.

— Ты просто ведьма. И не можешь жить без мужчины. Я вижу голод в твоих глазах. Я видел его и в тот день, когда ты пришла ко мне в офис. Ты ненасытная. Тебе недостаточно одного мужчины. Никогда не будет достаточно.

Кейра закрыла глаза.

— Смотри на меня, черт тебя возьми! — закричал Патрицио. Его пальцы впились в ее кожу.

Женщина открыла глаза, но только от боли. Она дрожала, слезы струились по щекам, колени подкосились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению