– Ну, что? Готова?
– Думаю, да.
– Тогда вперед, – скомандовала подруга и помощница, с которой за последние дни Хейли очень сблизилась.
Грациозно продвигаясь по центральному проходу под звуки приличествующей случаю музыки, Хейли встретилась взглядом со своим будущим супругом. Тот был бесподобен, как всегда.
Джаспер Колфилд поразил ее своим спокойствием, граничащим с безразличием. И, казалось, именно это равнодушие делало его таким неотразимым.
– У меня очень красивая невеста! – признал он, когда Хейли подошла к алтарю.
– И мой жених не плох, – сдержанно заметила она.
Священник приступил к обряду бракосочетания. Когда цитаты из Библии были произнесены, наступил момент для супружеских обетов. Хейли начала говорить свою клятву верности мужу, и голос ее дрожал. Джаспер лучше владел собой и по завершении обряда с энтузиазмом поцеловал жену.
Официальная церемония сменилась неформальным торжеством в кругу приглашенных на праздник гостей. Все поднимали тосты, и невеста пригубила шампанского, не зная другого способа унять подступающие слезы отчаяния.
Джаспер был неизъяснимо холоден и почти все время молчал. А когда празднество подошло к концу, он проводил супругу к лимузину и усадил на заднее сиденье, где она, наконец, смогла дать волю душившим ее слезам.
– Я очень благодарна тебе, Джаспер, за то, что напомнил мне, каково это – чувствовать себя ничтожеством!
– О чем ты говоришь?
– Ты вел себя так, словно я приставила дуло к твоему виску, вынудив на себе жениться!
– По-твоему, я должен был прыгать от счастья? Я не настроен был жениться вообще, а тут еще пришлось взвалить на себя организацию этого идиотизма. Не понимаю, зачем вообще люди женятся! И, прошу, не нервируй меня. У меня была тяжелая неделя. Я очень устал.
– Была тяжелая неделя, значит? – процедила Хейли.
– Не изображай чуткость, Хейли. Нас никто не видит.
– Ты хам!
– А ты – жена хама. И вообще, отвяжись. Мне необходимо выспаться. Отложим наши баталии до моего пробуждения.
Когда несколькими минутами позже они приехали домой, Хейли поняла, насколько болезненно ощущал себя Джаспер. Его лицо посерело, а ноги еле слушались.
– Ты плохо выглядишь, – сообщила ему Хейли.
Он раздраженно отмахнулся от нее рукой и, пройдя по направлению к дому пару метров, внезапно рухнул на колени.
Хейли поспешила к мужу и помогла ему подняться.
– Оставь меня, ты испортишь свой свадебный наряд. А ведь он может тебе еще пригодиться, – хотел отшутиться Джаспер.
– Забудь про мой наряд. Обопрись о меня, я помогу тебе добраться до спальни, – решительно произнесла хрупкая Хейли, с трудом волоча его за локоть.
– Первый случай в истории, когда невеста переносит жениха через порог, а не наоборот, – рассмеялся Джаспер, преодолев с помощью Хейли ступеньки крыльца.
– Тебе помочь раздеться? – еле дыша, проговорила Хейли, ведя мужа по коридору.
– Благодарю, справлюсь сам, – отказался от ее предложения Джаспер и, опираясь о стенку, направился к спальне.
– Не время для скромности, ты еле двигаешься, – настаивала Хейли. – Не дай бог, поскользнешься и переломаешь кости… Да ты весь горишь! – испуганно воскликнула она, приложив ладонь к его лбу. – Я немедленно вызываю врача.
– Не смей этого делать! – собрав все силы, – прикрикнул на нее Джаспер, медленно продвигаясь к цели.
– Джаспер, я никогда не видела тебя в таком состоянии. Это ненормально. А если станет еще хуже?
– Мне всего лишь необходимо выспаться. Оставь меня в покое, Хейли. У меня от тебя голова раскалывается.
– Мигрень?
– У меня не бывает мигреней, – недовольно фыркнул Джаспер.
Хейли стянула с его плеч пиджак, развязала галстук, расстегнула рубашку. Когда она взялась за ремень на его брюках, Джаспер ухмыльнулся и пошутил:
– Только не принуждай меня к этому сегодня, сладенькая. Не хотелось бы тебя разочаровывать.
– Тебе нужно в душ и под одеяло. Я подожду здесь. Если что-то понадобится, зови.
– Дай мне десять минут, – смирился Джаспер, которому, по всей видимости, становилось все хуже. – Если я буду испускать дух, звони моему страховщику. Я переоформлю свою страховку в твою пользу.
– Перестань молоть чушь, – рассердилась встревоженная ухудшением его состояния Хейли. – По-твоему, я вышла за тебя из-за денег?
– А для чего еще ты сделала это, Хейли?
– Тебе известно.
– Шантаж.
– Вот именно, шантаж. Ты не оставил мне выбора, а теперь спрашиваешь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Хейли осталась ждать в спальне Джаспера. Она убрала покрывало с его постели, отогнула одеяло, заботливо взбила подушку.
Потом она заметила чемодан, который Джаспер упаковывал с намерением отбыть на следующее утро. Ее багаж должен был доставить сюда по распоряжению Джаспера один из его служащих и оставить в комнате, предназначенной для ее проживания.
Хейли задернула плотные шторы, а через минуту на пороге ванной комнаты появился изможденный Джаспер, с обернутым вокруг бедер махровым полотенцем.
Его лицо поражало бледностью. Без всякого сомнения, Джаспер был очень болен.
– Наш отъезд необходимо отложить, – настоятельно произнесла Хейли.
– Ни в коем случае, – категорически возразил Джаспер и легкомысленно усмехнулся. – Ты паникерша, Хейли. Уедем завтра сразу после ланча.
– У тебя сильнейшая лихорадка, Джаспер. За одну ночь она не пройдет. В любом случае в таком состоянии отправляться на тропические острова – это настоящее безумие!
Хейли ненадолго его покинула и вернулась со стаканом воды и упаковкой парацетамола, которые оставила на его прикроватном столике. Подняла с полу сброшенное полотенце и отнесла его в ванную комнату, затем присела на край его постели.
– Ты должен это выпить, – сказала Хейли, протянув ему таблетки и воду.
– Спасибо, – ответил он, приняв лекарство.
– Что я могу еще для тебя сделать?
– Боюсь, мне уже ничего не поможет, – трагически произнес Джаспер.
– Зачем ты меня пугаешь?
– Так ли я тебя напугал? – усомнился он.
– Ты знаешь, что я не желаю тебе зла.
– Тогда просто оставь меня, Хейли. Дай человеку выспаться. Тебе вовсе незачем беспокоиться из-за такого негодяя, как я. Мне не нужна сиделка.
– Я уйду, но оставлю твою дверь открытой, – предупредила, вставая, Хейли. – В случае необходимости зови меня. Я перенесу свои вещи в соседнюю комнату.