Нежданно-негаданно - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданно-негаданно | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Диана так и не узнала, спрашивал, ли Джеймс про нее, поэтому теперь ей оставалось лишь нервно мерить шагами комнату, борясь с дрожью в коленях.

Изабо весело проводила время наверху в детской – с Мэгги и малышами. Она быстро с ними подружилась, и язык жестов никак не мешал их общению – наоборот, они охотно учили его. Мэгги присматривала за проказниками, иногда усмиряя их, хотя сама она, дочь своих родителей, – полинезийки и пирата, никак не походила на примерную тихую девочку.

Мэгги рассказала Диане о том дне, когда за ней приехал отец. Лишь только взглянув на мужественные черты и лукавые глаза, она узнала его. Он изумленно смотрел на нее, и она сказала:

– Здравствуй! Ты мой папа? – И обвила руками его шею.

Потом она в красках описала незабываемое путешествие с Ямайки в Англию на «Аргонавте», корабле Джеймса Ардмора. Мэгги с радостью вспоминала своих друзей, Йена О'Малли и мистера Хендерсона, которых очень надеялась увидеть снова. Диана интересовалась, насколько Джеймсу понравилась эта поездка.

Александра дала указание Мэгги побыть с детьми в детской и не выпускать их какое-то время, чтобы первый выход Джеймса прошел без помех. Диана хотела послать за Изабо, чтобы вместе с ней поприветствовать его, но Александра, улыбнувшись, сказала, что пока не стоит.

Ветер подул сильнее. Диана подошла к окну и стала наблюдать за пенившимися волнами, среди которых покачивалось маленькое рыбацкое суденышко, торопливо пробираясь к берегу. Уж лучше было, думала она, оказаться сейчас там, в схватке с непогодой, чем слушать мучительное тиканье часов в душной гостиной.

– Дьявол, – прозвучал за ее спиной недовольный голос. Она повернулась. Джеймс стоял в дверном проеме и без всякой радости смотрел на нее. На нем была одежда, принадлежавшая скорее всего виконту: хорошие бриджи, высокие кожаные сапоги с отворотом, сюртук и льняная рубашка. Воротничков и галстуков он не носил, но это было не важно: такие модные наряды ему в любом случае не подходили. Он уже вымылся и побрился, собрал темные влажные волосы в хвост.

Они посмотрели друг на друга. Он – с самым ледяным выражением лица, какое только имелось в запасе Джеймса Ардмора, она – приоткрыв рот и чувствуя, как немеет все тело.

– Почему ты не в Хейвене? – спросил он требовательным тоном.

Действительно, чего еще было ждать. «Дорогая, как ты себя чувствуешь? Ой, давай обниму тебя покрепче, я так соскучился»? В этой жизни – вряд ли.

– Я все это время была в Лондоне, – спокойно ответила Диана. – Мы вернули лейтенанта Джека в Англию.

– Значит, он поправился.

– Да, почти, только память не восстановилась. Но теперь он знает, что у него есть брат герцог.

– Что ж, отличные новости для него.

– Не совсем, он еще больше занервничал. Кроме того, он женат и есть дети, близнецы.

Не сводя с нее глаз, Джеймс медленно обошел диван, стоявший посреди комнаты.

– Должно быть, это сильный удар. Немало сюрпризов свалилось на него.

– Ты, я смотрю, тоже удивлен.

Вместо ответа он молчаливо подошел к окну.

– Ты извини, что я так уставился, – сказал он мрачно, – просто я не привык видеть тебя такой… опрятной.

Он постарался, чтобы это звучало как оскорбление. Диана сегодня надела свое самое красивое утреннее платье: бледно-кремового цвета, с завышенной талией, неглубоким декольте, длинными рукавами и маленькими черными пуговицами. На шее, по настоянию Александры, висела камея.

Горничная ухитрилась заплести неуправляемые волосы Дианы в гладкую тугую косу – так, что ни одна прядка не выбивалась.

– Конечно, я опрятная! За это нужно благодарить прекрасную леди Стоук.

– Да, она хорошая женщина, – задумчиво ответил Джеймс.

Он приставил руку к оконной раме и, погрузившись в раздумья, изучал пейзаж, в частности большой длинный газон, вдоль которого стояли скамейки. Во время воскресной прогулки можно было присесть на одну из них и любоваться морем.

Диана смотрела на него, не в силах отвернуться. Он стоял так близко, и желание подойти к нему возрастало, но она упорно приказывала себе оставаться на месте. Черт возьми, ну почему он молчит! Хоть бы слово сказал.

– Джеймс…

– Где Хендерсон? – резко прервал он.

– Что?

Он бросил на нее утомленный взгляд через плечо.

– Хендерсон, из моей команды. Я спрашиваю, где он.

– Джеймс, я понятия не имею! Под диваном он точно не прячется.

Он повернулся.

– Мы условились встретиться здесь, если что-то пойдет не так. Но Александре лучше не говорить об этом – она думает, я пришел сюда мириться с ее мужем.

Диана медленно вскипала:

– Свидание?! Здесь? А другого, более безопасного места не нашлось?

– Это не тот случай. Я, знаешь ли, не собирался болеть, а чтобы встать на ноги, нужно хорошее укрытие. Александра никогда меня не выдаст, Финли – тоже. Он слишком многим мне обязан.

Она сжала кулаки.

– Мог бы сказать мне!

– Когда? Сидя в цепях на корабле, прокричать: «Встретимся в Корнуолле»? Кстати, я до сих пор не услышал, почему ты здесь.

– Я уже говорила. – Диана со злостью выдохнула. – Мы возвращали лейтенанта Джека в Лондон.

– А, конечно. Недель так восемь – десять назад. По-моему, Лондон далековато отсюда для случайных поездок.

– Я тебя искала! Зачем еще мне сюда ехать!

– А где твой ненаглядный отец?

– В Лондоне остался.

– Ты должна была вернуться в Хейвен, – твердо сказал Джеймс, – я бы к тебе потом приехал.

– Позволь напомнить, что в последний раз мы виделись, когда тебя пороли, затем ты исчез. Я не знала, жив ты или мертв, за бортом или просто скрываешься. И что, по-твоему, я могла спокойно отправиться домой, не имея никаких известий о тебе?!

– Ты должна была знать, что если я жив, то обязательно вернусь.

– Неужели? И как же я должна была узнать об этом, мистер Охотник на пиратов? То, что я влюбилась, вовсе не обязывало тебя возвращаться ко мне!

– Я сделал тебе предложение, забыла? До того, как нас прервали.

– Уж извини, Джеймс. Я не идеальная леди Стоук, которая учтиво делает все, чего от нее хочет муж. Я приказам не подчиняюсь.

В открытое французское окно ворвался ветер, выбивая несколько кудряшек из-под заколок Дианы. Джеймс кивнул в сторону улицы:

– Пошли погуляем.

Не дожидаясь ответа, он взял ее за руку и вытащил из дома на тропу, ведущую к морю. Слабость все еще не позволяла ему свободно двигаться, но железная хватка стремительно восстанавливалась, и Дианино запястье хорошо ощущало это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию