Пенелопа и прекрасный принц - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пенелопа и прекрасный принц | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

На шум явились другие жители деревни. Мясник и кузнец поснимали фартуки, закрыли свои заведения и присоединились к компании. С полей подошли несколько фермеров. Появились мальчишки, обступили карету Деймиена и его верховую лошадь. А позже в дверь таверны стали заглядывать женщины и строить глазки принцу.

Но Деймиен явился вовсе не для развлечения. До Иванова дня ему надо покончить с важным делом, иначе все будет потеряно, а потому он повернулся к пятнадцати новым закадычным друзьям и спросил:

– Скажите-ка мне, нет ли поблизости дома под названием Эшборн-Мэнор? – И получил пятнадцать разнообразных ответов, но большинство сошлись на том, что ему следует выехать из города и проделать еще милю-полторы на север.

Сохраняя замечательную твердость в ногах, Деймиен поднялся и отвесил присутствующим изысканный поклон. Собутыльники полезли из-за стола, пытаясь с разной степенью успеха поклониться в ответ.

Деймиен кивнул и вышел из трактира. Селяне нестройными голосами посылали ему вслед прощальные приветствия.

– Подождите, друзья мои, – заплетающимся языком пробормотал Руф, стоя в дверях трактира. – Сначала мне надо научить вас нвенгарскому танцу. – В зале захохотали, потом раздались аплодисменты.

Тем временем Деймиен подошел к черному жеребцу. Тот нетерпеливо фыркал.

– Еще немного, дружок, – бормотал принц, поглаживая бархатистую морду лошади, – и ты сможешь отправиться домой.

Оба они смогут отправиться домой. Принц отвязал жеребца от кареты, взлетел в седло и поскакал на север.


– Господи, что они делают? – изумилась Меган.

Обе девушки помедлили у поворота дороги, которая вилась по склону холма к деревне. На площади перед трактиром стояла необычного вида карета с запряженными в нее породистыми лошадями. Над головами благородных животных покачивались алые плюмажи. Из дверей трактира тянулась цепочка людей, придерживающих друг друга за талию. Время от времени они взмахивали руками и вскидывали ноги, издавая при этом странные напевные звуки.

Немногие женщины, рискнувшие заглянуть в трактир, были втянуты в этот необычный хоровод. Другие жители, включая викария, вышли из домов и с любопытством наблюдали за происходящим.

– Может, не стоит туда идти? – с беспокойством спросила Меган.

– Сама не знаю, – отозвалась Пенелопа.

Стук копыт, долетевший из-за поворота, отвлек девушек от созерцания танцующих крестьян. Из-за рощи вдруг показался всадник на вороном жеребце. Он скакал прямо к подругам.

Пенелопа никогда не видела такой красивой лошади. Ее покойный отец очень любил лошадей и научил дочь по достоинству ценить конскую стать. Девушка отметила, что у этого жеребца имелись все признаки безупречной породы. Его гладкая черная шерсть сияла здоровьем, волос в иссиня-черном хвосте ложился упругой блестящей волной.

Всадник тоже был необычайно хорош. Выше любого знакомого Пенелопе мужчины, включая отца Меган. Однако, несмотря на свой высокий рост и широкие плечи, незнакомец поразительно изящно держался в седле, мерно покачиваясь в такт движениям лошади.

– Вот это да! – воскликнула Меган. – Вот это да! – еще раз повторила она.

Сердце Пенелопы вдруг застучало в каком-то странном, тяжелом ритме, словно его стиснула чья-то мощная рука. Время остановилось, звуки и образы поплыли, как расплавленное стекло.

Лошадь скакала прямо на девушек. Пенелопа понимала, что надо отойти, но не могла сдвинуться с места, она точно застыла. Меган, которая боялась лошадей, подхватила юбки и отбежала на обочину.

В последний момент всадник все же сумел придержать коня, осадив его всего в паре шагов от Пенелопы. Копыта подняли тучу пыли. Лошадь мотнула головой и обдала девушку теплым облаком своего дыхания. Незнакомец развернул скакуна. Прямо перед глазами Пенелопы оказалось твердое бедро всадника и черный кожаный сапог. Она не могла отвести взгляда от мускулистого колена и мягких складок голенища вокруг щиколотки. Наконец девушка с трудом подняла глаза. Внешность незнакомца поразила ее своей мужественной красотой. Темный загар заставлял думать, что его обладатель привык проводить много времени на свежем воздухе. Квадратное лицо, высокие решительные скулы, тень небритости на подбородке. Крупные сильные руки. И в дорогих, насколько могла судить Пенелопа, перчатках.

Пенелопе вдруг захотелось узнать, что она почувствует, если эти руки коснутся ее тела. Девушка потрясенно застыла: откуда она взялась, эта мысль?! И все же…

Мужчина смотрел на нее сверху вниз ярко-синими глазами и улыбался.

У Пенелопы подогнулись колени. Да, этот человек умеет улыбнуться. Он не просто приподнял уголки губ, а вложил в этот мимический жест всю возможную искренность. Любой, кому предназначалась такая улыбка, ощущал, что он не зря утром открыл глаза. Любая девушка вскочит с постели на час раньше, если только поверит, что сегодня ей выпадет шанс увидеть эту его улыбку.

А еще лучше, если он станет так улыбаться с соседней подушки…

Пенелопа тряхнула головой, отгоняя эту предательскую мысль, которая явилась незваной и теперь никак не хотела уходить, заполняя собою каждый уголок сознания: его большие руки в ее волосах… вот он склоняется над ней в темноте… вкус его поцелуя у нее на губах… звук его голоса, шепотом произносящий ее имя…

По телу девушки пробежала сильная дрожь. Наваждение рассеялось, но в теле осталось смутное воспоминание, рождавшее жар и напряжение.

Приблизилась Меган и спросила из-за плеча Пенелопы:

– Кто это?

Пенелопа понятия не имела. Три сезона она провела в Лондоне, но никогда прежде не видела ничего подобного. Уж его-то она бы запомнила! И все же девушке вдруг показалось, что она и правда его знает. В глубине сознания что-то как будто щелкнуло, словно удовлетворенное случившимся.

Незнакомец поклонился:

– Добрый день, мадам.

В низком, глубоком голосе слышался легчайший намек на акцент, от которого по спине Пенелопы вновь пробежала дрожь.

– О! – с радостной улыбкой выдохнула Меган. – Он иностранец!

– Меган! – сдавленным голосом прошипела Пенелопа. – Это невежливо!

– При чем тут вежливость? Это просто факт.

Улыбка незнакомца стала еще шире. Обе девушки грустно вздохнули.

– Не знаете ли вы, где находится дом под названием Эшборн-Мэнор? – спросил он.

– Разумеется, знаем! – бойко ответила Меган. – Мы идем как раз оттуда. – И она указала рукой направление. – Это в той стороне.

– Отлично! – Голос прозвучал так, как будто ее ответ принес незнакомцу очень важную весть. – Не покажете ли вы мне дорогу?

Горло у Пенелопы внезапно перехватило от возникшей в душе паники.

– Мы с вами не знакомы, сэр, – начала было она, но Меган в тот же самый миг произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению