Незабываемые ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемые ночи | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Это будет интересным моментом. Надеюсь, я стану его свидетелем.

Остаток пути до Норт-Одли-стрит братья провели в молчании. Мак вышел из экипажа и поспешил в дом, Кэмерон не отставал.

Мортон принял у них шляпы и пальто и с тревогой в глазах указал на закрытую дверь в гостиную.

Мак распахнул дверь в гостиную, и Изабелла с бледным лицом вскочила со своего места. Эйнсли Дуглас, которая держала ее за руку, тоже медленно встала.

— Мак, — начала Изабелла, и он увидел, как она старается сохранять самообладание, чтобы не расплакаться, — боюсь, случилось нечто ужасное.

— Я знаю. — Мак быстро подошел к ней и взял ее за руки, которые оказались ледяными. — Я сделаю все, что смогу. Обещаю.

— Я пойду, — сказала Эйнсли. — Мне очень жаль, Изабелла, что я принесла тебе такую плохую новость.

— Спасибо, что это была именно ты, — повернулась к ней с покрасневшими от слез глазами Изабелла.

Женщины обнялись, и Эйнсли со слезами на глазах поцеловала подругу в щеку.

Когда Эйнсли направилась к выходу, в дверях появился Кэмерон, и она остановилась. На несколько напряженных мгновений оба замерли на своих местах. Кэмерон, прищурившись, смотрел на Эйнсли, а она отводила взгляд. Наконец Кэмерон сдержанно кивнул ей. Эйнсли залилась краской, едва заметно кивнула ему в ответ и ловко проскользнула мимо него в дверь.

В любое другое время Мак проявил бы большее любопытство к этой встрече, но сейчас ему важнее была Изабелла с мокрыми от слез глазами.

Кэмерон сел на диван на то самое место, где только что сидела Эйнсли, и достал фляжку с виски.

— Я направлялся к тебе, Изабелла, чтобы сообщить эту новость, когда встретил Мака. Если хочешь, я могу разузнать, что произошло. У Харта есть друзья в финансовых кругах, которые могут прояснить, с какими трудностями столкнулся твой отец на самом деле.

— Это не важно, — покачала головой Изабелла. — Мне необходимо только знать, все ли в порядке с матерью. Она всегда плохо справляется с трудными ситуациями. И Луиза будет убита горем. Ведь все это означает, что у нее не будет первого бала.

— Не обязательно так, — сказал Мак. — Твоему отцу повезло, что муж его дочери человек отнюдь не бедный и с хорошими связями. Коли на то пошло, Харт знаком с лучшими финансовыми магами в Сити, да что там — во всей Англии и Шотландии. Я посмотрю, что можно сделать, чтобы спасти твоего отца от нищеты, а твоя сестра может продолжать строить планы на свой первый выход в свет.

— Он не позволит тебе ничего сделать, — грустно сказала Изабелла. — Он никогда не возьмет у Маккензи ни единого пенни.

— А мы все устроим так, что он никогда не узнает. Это же очень занимательное дело! Я сделаю так, что его гордость не пострадает.

Слабая улыбка Изабеллы немного приободрила Мака. Выражение, застывшее на лице Изабеллы в тот момент, когда он только вошел, напомнило ему ее лицо в тот вечер, когда он вернулся домой после того, как она потеряла ребенка. Мак не смог бы предотвратить ту трагедию, но он, возможно, сумеет уберечь ее от этой.

Он заставил Изабеллу подняться наверх и попросил Эванс присмотреть за ней. А сам вместе с Кэмероном поехал в район Сити, чтобы на месте разобраться с тем, что происходит.

К сожалению, когда Мак с Кэмероном встретились на бирже с человеком Харта, тот подтвердил, что финансовое положение лорда Скрэнтона действительно ужасное. Он не только участвовал в неудачных схемах капиталовложений, но и влез в долги к банкам и к друзьям, чтобы делать это. Теперь эти банки и друзья требуют вернуть долги. Кроме этого лорд Скрэнтон, похоже, запускал руки в деньги синдиката, который он образовал со старыми школьными друзьями, и теперь не смог вернуть деньги. Скрэнтон был кругом в долгах и увяз глубоко.

Маку не хотелось рассказывать все эти ужасы Изабелле. Он не появлялся дома до позднего вечера, пытаясь найти способы урегулировать ситуацию. Если он как следует все обдумает, то, возможно, ему не придется объясняться с Изабеллой раньше, чем обстоятельства перестанут быть такими непоправимыми.

Он появился дома, когда Изабелла ушла спать, но она оказалась в кровати в его комнате. Она не спала, ждала его. Ни слова не говоря, переживая случившееся, они любили друг друга, пока не уснули в полном изнеможении.

На следующий день Изабелла получила еще более ужасную весть. Инспектор Уэллоуз прислал Маку записку, где сообщал, что граф Скрэнтон умер. От апоплексического удара, случившегося ночью.


Глава 19

Сезон, как обычно, открылся грандиозным балом бывшей леди с Маунт-стрит. Ее дом на Норт-Одли-стрит был великолепен. Три деверя, включая герцога, помогали ей принимать гостей. Ходили слухи, что ее отдельно живущий лорд скрылся в Париже с любовницей, но этот слух, к счастью, оказался ошибкой. Он проводит свои дни в раздумьях на Маунт-стрит, странствует по континенту или уединяется в герцогском замке в Шотландии, пока его жена остается блистательной и популярной хозяйкой.

Январь 1880 года


— Мама!

Изабелла бросилась через всю гостиную к женщине, неподвижно, как изваяние, стоявшей у окна. Леди Скрэнтон обернулась на ее шаги и с рыданиями приняла Изабеллу в свои объятия.

Мать и дочь долго обнимали друг друга, покачиваясь и обливаясь слезами. Изабелла скорее почувствовала, чем услышала, как в комнату вошел Мак. Его присутствие согрело комнату, как солнце после долгого похолодания.

Леди Скрэнтон отступила от Изабеллы и взяла ее за руки. Женщина была с ног до головы одета в черное, опухшие и покрасневшие глаза скрывала вуаль.

— Милая моя, я думала, что никогда не увижу тебя снова, — сказала она Изабелле.

— Но почему? Я бы пришла к тебе, мама. И ты, конечно, увидела бы меня опять.

— Я думала… — Леди Скрэнтон сдержала рыдания. — Я думала, ты возненавидишь меня.

— Никогда. Иди присядь, мама. Тебе надо отдохнуть.

Леди Скрэнтон позволила проводить себя к дивану. Присев на него, она подняла глаза и увидела Мака.

— О, лорд Роланд, я вас не заметила, простите.

— Зовите меня Мак. — Он сел на стул, сложив руки на коленях. — Я к вашим услугам, мадам. Все, что вам нужно, говорите мне, и я все исполню. Приказывайте мне.

— Это очень благородно с вашей стороны, но…

— Мама, — Изабелла села рядом с матерью, по-прежнему держа ее за руку, — сейчас не время для светской вежливости. Мак говорит это искренне. Я знаю, что отец разорился, что кредиторы забирают все. Я знаю, что денег нет даже на достойные похороны.

— У меня, как у вдовы, есть небольшая доля наследства, так мне сказали адвокаты.

— Кредиторы могут найти способ отобрать и это, — мягко сказал Мак. — Ничего не предпринимайте, пока все точно не узнаете, и позвольте мне позаботиться о ваших расходах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию