Путь страсти - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь страсти | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Потянув носом, Андреа, даже несмотря на плотные клубы дыма, догадалась, что трое из сидевших за столом люди. Все они были в джинсах и байкерских куртках, у каждого в наплечной кобуре или за поясом торчал кичливо выставленный напоказ пистолет. Принюхавшись, Андреа поняла, что перед ней те, кто стрелял в них несколько дней назад. При виде Шона один из мужчин поднялся из-за стола и наставил на него пистолет.

Шон выхватил из ножен меч — в полумраке сверкнуло серебро, и клинок с легким шипением вылетел из ножен. Мужчина расхохотался. И тут один из сидевших за столом оборотней ударом кулака выбил из его рук пистолет.

— Это страж! — прорычал он.

Мужчина открыл было рот, собираясь что-то сказать, но потом, обведя взглядом окаменевшие лица своих приятелей, закрыл его и молча уселся за стол.

Шон, опустив меч, резким движением воткнул его в стол, и в наступившей тишине он вдруг до ужаса стал похож на распятие. Шон обвел суровым взглядом обращенные к нему лица. Оборотни застыли, как изваяния, на их вытянувшихся лицах читалась тревога. Тяжелый взгляд Шона замер, выхватив из толпы одного из них, и Андреа заметила, как бедняга замер с таким видом, словно готов был от страха сделать лужу.

— А теперь объясни мне, Бен О'Каллахан, член моего клана, что вы тут затеваете! — прогремел Шон.


Глава 13

В воздухе разлился едкий запах страха — Шон учуял его еще до того, как Бен заговорил.

— Тебе лучше уйти, Шон.

Взявшись за рукоять меча, Шон одним движением загнал лезвие глубже в стол.

— С чего бы это? Забавно, однако, — сначала кто-то стреляет в оборотней, а потом я прихожу сюда и вижу вас с пистолетами. Я нахожу это совпадение довольно странным.

В голубых глазах Бена мелькнула тревога.

— Лучше уйди, Шон. Просто сделай вид, что тебя здесь не было.

— Вообще-то я не силен по этой части. — Поглаживая рукоять меча, Шон окинул взглядом оборотней. — Может, я лучше подсяду к вам и поболтаем?

— Не о чем нам говорить, — вмешался один из оборотней. Это был бастет, но из другого клана и не из Остина. — Особенно с тобой, — вызывающе добавил он.

— Вот она может остаться, — бросил один из людей. Подмигнув Андреа, он ухмыльнулся, продемонстрировав неестественно длинные зубы.

— Она из фэйри, — прорычал оборотень.

— Наполовину фэйри, — отрезала Андреа.

— Мерзость какая! — Оборотень нахмурился.

— Я это уже слышала. — Андреа посмотрела на него в упор. Ей и в голову не пришло отвести глаза в сторону, изображая покорность. Оборотни, конечно, моментально разозлились, а Шон, наблюдая эту сцену, с трудом удерживался от смеха.

— Каллум Фицджеральд, не так ли? — спросил он. Каллум был альфой, вожаком прайда. Шон заранее позаботился навести справки. К сожалению, это было все, что ему удалось выяснить.

— Какая честь! Великий Шон Морисси знает мое имя, — хмыкнул Каллум. — Я польщен!

Однако Андреа заметила, что он трусливо отвел глаза в сторону.

— Нет, это я польщен, — возразил Шон. — А теперь, может, ты окажешь мне честь еще раз и скажешь наконец, что тут происходит?

— Угу... чтобы ты побежал к своему братцу и все ему доложил?

Шон сунул руку в карман. Мужчины заметно напряглись и успокоились, только увидев мобильник.

— Если вы не против, чтобы Лайам и наш отец присоединились к нам, я с удовольствием им позвоню.

Словно струя ледяного ветра пронеслась над столиком. Оборотни, переглянувшись, зябко поежились. Появление Шона предвещало беду, появление Лайама сулило смерть. Не испугался только Каллум — что уже само по себе было плохо.

— Неужели ты поднимешь на ноги весь клан только ради того, чтобы помешать нам пропустить по глотку воскресным утром? — ухмыльнулся он. — Вообще-то я слышал, что вы, Морисси, не прочь показать, какие вы крутые.

— Что у вас тут? Пиво, я полагаю? — Шон взял в руки наполовину пустую бутылку, взглянул на этикетку, покачал головой и поставил ее на стол. — Лично я не стал бы это пить. Кстати, не далее как вчера мои друзья собственными ушами слышали, как вы говорили, что оборотням, мол, не следует общаться с людьми. Однако вот они, тут, сидят с вами за одним столом. Может объяснишь, Каллум?

— Твои друзья ошиблись.

Шон покосился на Андреа — она едва заметно кивнула в ответ. Ошибки не было — за столом сидели те самые ублюдки, чей разговор слышали они с Глорией.

— Я привык доверять своим друзьям. — Шон снова обвел немигающим взглядом сидевших за столом. — Скажи-ка мне, Каллум, который из твоих приятелей стрелял в Эли Бэрри?

Волна страха, захлестнувшая заговорщиков, была настолько ощутимой, что Шон брезгливо поморщился.

— Эй, послушайте, мы никого не хотели подстрелить! — запротестовал один из людей, тот, что сидел ближе всех к Шону. Длинные волосы мужчины были стянуты на затылке в хвост, челюсть была изуродована шрамом. — Ваш парень просто случайно нарвался на пулю.

— Стало быть, мой кузен при смерти, а вы тут ни при чем, так? — спросил Шон. — И вы не виноваты в том, что он не увидит своих внуков и правнуков? Вы не собирались его убивать — и, значит, все в порядке?

Шон вдруг заметил, как в глубине глаз мужчины мелькнул страх... и тут же сменился дикой яростью. Лицо его побагровело до такой степени, что шрам стал казаться белым.

— Чертовы оборотни! — Вскочив на ноги, он выхватил пистолет. Андреа и ахнуть не успела, как его холодное дуло уткнулось в челюсть Шону. — Чего испугались? — прорычал он, окинув взглядом вооруженных приятелей. — Они ничего не могут нам сделать! На них же ошейники! Пусть только попробуют тронуть кого-то из нас — мигом пожалеют.

Шон услышал, как у него за спиной угрожающе зарычала Андреа. Даже не оглядываясь, он догадался, что она в ярости.

— Дерьмо! — выругался Бен.

Дерьмо или нет, но он был прав.

Шон убрал руки с меча. Тот так и остался торчать в столе. Мужчина с пистолетом удивленно захлопал глазами. Воспользовавшись этим, Шон резко обернулся и мощным ударом выбил пистолет у него из рук. Удар был такой силы, что металл треснул. На руке Шона выступила кровь, но он даже не поморщился.

Ухватив мужчину за горло, он резким движением поднял его над полом. Ошейник на шее Шона, вспыхнув, выпустил столб разноцветных искр, но он и ухом не повел, словно не чувствовал боли. Его жертва, издав булькающий звук, задергалась, пытаясь вырваться. Поморщившись, Шон небрежно отшвырнул его в угол.

Остальные двое вскочили на ноги. По закону оборотни не смели нападать на людей — чтобы этого не случилось, все они носили ошейники. Ошейник Шона брызгал во все стороны искрами, но Шону было не до него — второй мужчина, выхватив из кобуры пистолет, открыл огонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию