В плену у принца - читать онлайн книгу. Автор: Сара Морган cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену у принца | Автор книги - Сара Морган

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Живо вспомнив ее страстный ответ на его прикосновения, Зак поднял бровь и насмешливо посмотрел на нее.

— Нет?

Она отвернулась, держась за валик дивана.

— Нет! И если вы говорите о том поцелуе, то просто вы застали меня в минуту слабости. Вы хорошо целуетесь и, осмелюсь сказать, обладаете большой практикой.

Зак рассердился. Ей удалось заставить его чувствовать себя виноватым.

— Это был более чем один поцелуй…

— Вернемся к Питеру, — она в упор смотрела на него. — Вы знали, что Питер растратил чужие деньги.

— Конечно, знал. Вот почему я приказал приехать на встречу ему. И вот почему он прислал вас вместо себя. Вы знали тоже…

— Нет! — Ее возглас был для него неожиданным.

Никто никогда не разговаривал с ним таким тоном.

Он привык, что люди прислуживают ему, предугадывая любую его прихоть, особенно женщины. А она спорит и противоречит.

— Я не знала. — Она едва достигала его плеча, и все же сверкающие глаза и вздернутый подбородок придавали ей подлинное достоинство.

Но он не верил ей, ни тогда, ни сейчас.

— Ваш брат работал в банке Казбана. За время своей работы он убедил граждан вложить их честно заработанные сбережения в различные акции. Предполагалось, что он вложит деньги от их лица, но вместо этого он взял деньги себе.

Она не отрываясь смотрела на него, чувствуя растущий ужас.

— Значит, вот что вы имели в виду, когда в день нашей первой встречи сказали, что семья может голодать.

Ну почему она не хочет признаться, что знает обо всем?

— Вы знали, что он взял сбережения у жителей Казбана…

Она вновь села на диван.

— Он сказал мне, что сделал для вас некоторые вложения, — почти шепотом сказала она.

Зак нахмурился.

— При сложившихся обстоятельствах, — сказал он отрывисто, — люди могли серьезно пострадать, если бы не вмешался я.

— Да вы просто святой, — она печально посмотрела на него.

Не привыкший слышать язвительные насмешки, Зак подыскивал подходящий ответ.

— Я поступил честно.

— Честно? — она скептически рассмеялась. — Вы обвинили меня в том, в чем я совершенно невиновна.

Вы думали, что я все знала о долге и мой приезд был продуманным планом ухода от ответственности.

Зак глубоко вздохнул, и его резкие скулы покраснели. Да, он именно так и думал. Но почему она смотрит на него осуждающе?

Эмили закрыла глаза, длинные ресницы коснулись бледных щек, и на краткий миг ему показалось, что на них блеснули слезы. Но тут она открыла глаза и посмотрела на него в упор.

— Я не знаю, где Питер, но уверена, что у него есть веская причина. Питер никогда ни у кого ничего не крал.

Зак уставился на нее — вот же перед ней доказательство, а она по-прежнему защищает брата. Да, ей не откажешь в преданности.

— Теперь я понимаю, почему вы не отпустили меня.

Это огромная сумма денег, — прошептала она, глядя на разбросанные по полу бумаги. — Мне никогда не пришла бы в голову такая идея. — Ее лицо было мертвенно-бледным. — Зачем ему столько денег? Вы знаете, что он сделал с ними?

Зак пристально рассматривал ее.

— Еще нет.

Она сухо рассмеялась.

— Но узнаете, потому что разыскиваете его.

— Восемь миллионов фунтов — это внушительная сумма, мисс Кингстон. Мои люди ищут его с тех пор, как вы сошли с трапа самолета в Казбане вместо него.

Она улыбнулась.

— И я не могу осуждать вас, ведь он должен вам целое состояние. — Она помолчала. — Питер поступил не правильно, и я понимаю, почему вы считаете меня причастной к этому.

— А вы считаете, что я не прав?

— О чем только Питер думал? — Казалось, она разговаривала сама с собой.

— Он никогда не вкладывал деньги.

Она вздрогнула и стала совсем бледной.

— Теперь я это понимаю. — Наступила долгая пауза, потом она посмотрела на него. — Мы должны вам громадную сумму и не можем даже начать выплачивать ее.

Она берет на себя ответственность за долг брата?

Глядя в эти удивительные голубые глаза, на ее нежные губы и очертания груди, Зак вдруг со сверхзвуковой скоростью решил ее будущее.

— Я точно знаю, как вы можете выплатить долг, — промолвил он, будто предлагал приз. — Ты выйдешь за меня замуж.

Эмили была потрясена его словами.

Наступила долгая пауза.

— Что?

Зак нахмурился, он не привык повторяться.

— Ты выйдешь за меня замуж. Это идеальное решение для всех.

Эмили уставилась на него, ее сердце глухо стучало.

— Зачем вам жениться на мне?

— Мне пора жениться, и, конечно, это будет сделка.

Мечты развеялись.

— Правильно, — вымученно улыбнулась она. Очень романтично.

— Мы не говорим о романтике.

— Это уж точно.

— Как там в сказке? «Ты выйдешь замуж за принца». Что еще ты могла желать?

Любви?

— Мы читали разные сказки, — сказала она, и он лишь пожал плечами.

— Это современная версия.

— Может быть, у меня плохая память, — тихо сказала она, — но я не помню ни одной сказки, в которой принц женится на девушке, потому что пришла пора.

Это уже не версия, а новая сказка.

— Тебе это будет очень выгодно.

— Пока я не могу найти никакой выгоды.

— У тебя будет доступ к громадному богатству.

— Мне наплевать на деньги. От них только проблемы.

В его темных глазах мелькнуло удивление, но он тут же поменял тактику:

— Мой отец дарует тебе титул принцессы. После нашей свадьбы тебе будет позволено сопровождать меня.

— Вы не можете предлагать это серьезно.

— Я совершенно серьезен, и тебе следует знать, что я еще никогда не делал предложение женщине.

Эмили нахмурилась.

— Ну, вообще-то вы и не делали мне предложения, — уточнила она. — Вы приказали мне выйти за вас замуж. «Ты выйдешь за меня замуж», — кажется, именно так вы сказали. Вы считаете себя таким сокровищем, что исключаете возможность отказа со стороны девушки?

— Я прощу долг твоему брату.

Она открыла и закрыла рот.

— Вы простите долг?

— Да.

— Но он должен вам восемь миллионов фунтов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению