Обручальное кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Сара Морган cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обручальное кольцо | Автор книги - Сара Морган

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Но что же делать с правилами? – поинтересовался малыш.

– Если они неразумны, то их можно нарушить, – незамедлительно ответил он, и Келли гневно вздохнула.

– Нет! Правила нельзя нарушать. Они существуют для того…

– Чтобы их проверяли, – закончил за нее Алекос низким голосом. – Вы должны всегда спрашивать себя: почему? Порой правила нужно нарушать ради прогресса, движения вперед. Иногда другие люди будут говорить, что вы не можете чего-то сделать. Вы собираетесь их слушать?

Двадцать шесть учеников взволнованно вертели головой, а Келли тем временем попыталась освободить руку из железной хватки Алекоса для того, чтобы снова установить контроль над классом.

Она едва смогла подавить истерический смешок. Кого она хотела обмануть? Она ни за что не сможет восстановить порядок в классе, пока Алекос здесь.

– Давайте разберем данную ситуацию. Мне необходимо поговорить с мисс Дженкинс, но она не желает слушать меня. Что мне делать? Уйти?

Один ученик поднял руку:

– Это зависит от того, насколько важен ваш разговор.

– Чрезвычайно важен, – чеканя каждое слово, обратился к притихшему классу Алекос. – Но надо дать другому человеку почувствовать, что у него есть выбор. И сейчас я позволю мисс Дженкинс выбрать, где мы поговорим. Келли? – Мужчина развернулся к девушке. – Здесь или снаружи?

– Снаружи, – процедила девушка сквозь зубы.

Алекос улыбнулся и снова обратился к классу:

– Вот вам пример успешных переговоров. Мы оба получаем то, что хотим. И сейчас мы с мисс Дженкинс выйдем за дверь, а вы должны… должны написать сочинение в сто слов на тему «Почему правила должны всегда подвергаться сомнению».

– Нет! – яростно прошипела Келли. – Они должны завершить свои стихотворения.

– Чудесно! – ответил Алекос, в то время как его взгляд невольно задержался на губах девушки. – Вы можете написать стихи – о пользе нарушения правил. Было очень приятно с вами познакомиться. Усердно работайте, и вы многого добьетесь. Помните – не важно, откуда вы, важно, к чему вы стремитесь.

С этими словами Алекос развернулся и, все еще крепко держа Келли за руку, направился к двери. Ей ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Оказавшись в коридоре, она устало прислонилась к стене:

– Не могу поверить, что ты только что это сделал.

– Не стоит благодарности, – протянул Алекос. – Обычно цена за мою мотивационную речь составляет полмиллиона долларов, но в данном случае я сделал это бесплатно ради следующего поколения.

Келли возмущенно раскрыла рот:

– Я вовсе не благодарила тебя!

– А следовало бы. Из рабски подчиняющихся правилам роботов не могут вырасти завтрашние предприниматели, – произнес Алекос и улыбнулся. – Что-то мне подсказывает, что я не заработал двух звездочек в дневник.

Готовая взорваться от злости и разочарования, Келли сжала ладони в кулаки.

– Неужели ты совсем ничего не знаешь о детях?

Насмешливая улыбка тут же исчезла с лица Алекоса. Теперь его красивое лицо казалось отстраненным и жестким.

– Нет, – ответил он, напряженным голосом. – Ничего. Я говорил с ними как со взрослыми, а не с детьми.

– Но они не взрослые, Алекос. Ты знаешь, какие у нас проблемы с дисциплиной? – Произнося эти слова, Келли тем не менее не могла абстрагироваться от того, что пальцы мужчины все еще обхватывали ее запястье, а их обладатель пожирал ее глазами, пока она говорила. – Когда я взяла этот класс, они не могли усидеть на месте в течение пяти минут.

– Сидение за партой далеко не самое важное занятие. Я, например, даже на совете директоров прохаживаюсь по залу, это помогает мне думать. Ты должна учить их задавать вопросы, а не пытаться вывести послушных клонов, делающих что им прикажут. Почему ты продала мое кольцо?

Келли умышленно проигнорировала последний вопрос.

– Но без правил общество распадется, – сказала она.

– А без людей, способных нарушать правила, общество не будет развиваться, – промурлыкал он. – В любом случае я здесь не для…

Но до того, как Алекос завершил предложение, в конце коридора раздались истерические крики и послышался звук быстрых шагов.

– Мисс Дженкинс, наводнение! Там повсюду вода!

Алекос обреченно вздохнул.

– Где здесь можно найти тихое, уединенное место? – спросил он.

– Тут такого нет, ведь это школа.

Группа детей под руководством Вивьен бежала по направлению к ним.

– О, Келли. – Подруга казалась измученной, а на ее юбке были заметны мокрые следы. – В раздевалке для девочек настоящий потоп. Вода повсюду. Должно быть, она откуда-то льется. Можно мои ученики посидят у тебя в кабинете, пока я сбегаю в офис? Нам надо найти водопроводчика или… – Вивьен передернула плечами. – Понятия не имею, кому звонить. Есть идеи? Скоро вся школа будет затоплена; может, мне стоит заказать подводную лодку? Нам нужен человек, который разбирается в трубах и водотоке.

– Я в этом разбираюсь, – сказал, явно расстроенный, Алекос и глубоко вздохнул. – Где наводнение? Покажите мне. Чем быстрее мы с этим разберемся, тем скорее ты окажешься в моем распоряжении.

Заметив Алекоса, Вивьен посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

Привыкшая к реакции женщин на Алекоса, Келли смирилась с неизбежным.

– Это Алекос. Алекос, моя подруга и коллега – Вивьен Мейсон.

– Алекос?

Вивьен вопросительно взглянула на подругу, которая смогла лишь пожать плечами.

– Он купил кольцо.

– Кольцо? – Вивьен попыталась изобразить на лице недоумение. – О, это та старая вещица, которую ты хранишь в комоде? Я помню кольцо – смутно.

Лицо Келли приобрело цвет спелого помидора под проницательным взглядом глаз Алекоса.

– Но давайте вернемся к наводнению. – Вивьен оглянулась через плечо. – Надо вызвать водопроводчика, да?

Алекос посмотрел на воду, текущую по коридору.

– Если только водопроводчик не обладает суперспособностями, ваша школа будет затоплена до того, как он приедет. Принесите мне набор инструментов – что-нибудь, что найдете в школе, – приказал он. – И перекройте воду в главном трубопроводе.

Сказав это, он отправился по коридору, оставив Келли ошеломленно стоять позади.

– Алекос, ты не можешь! – воскликнула она, когда ее взгляд упал на его шикарный костюм и дорогую обувь, но он лишь насмешливо улыбнулся, словно прочитав ее мысли.

– Не суди о книге по обложке – кажется, так вы, англичане, говорите? Я прилетел сюда прямо с собрания в Афинах. И то, что на мне костюм, не значит, что я не могу починить трубу. Принеси мне инструменты, Келли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению