Пригласите доктора на свидание - читать онлайн книгу. Автор: Сара Морган cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пригласите доктора на свидание | Автор книги - Сара Морган

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Дженна коснулась рукой разрывающейся на части головы.

— Мне бы не хотелось слышать эту часть повести, — дрожащим голосом произнесла она, с ужасом припомнив тот момент, когда сделала первый шаг с обрыва. — Я просто рада, что Мэтту лучше. Доктор Маккинли звонил вчера в больницу, и ему сказали, что операция прошла успешно. — Потребовалось всего одно лето на Гленморе, чтобы уяснить раз и навсегда — такого понятия, как врачебная тайна, здесь попросту не существует. Если она не расскажет им, как обстоят дела, они все равно узнают это из какого-либо иного источника, и тогда молите Бога, чтобы информация оказалась достоверной. — Простите, что опоздала сегодня. Если вы наберетесь терпения…

— Не думайте об этом, — помахала ей рукой Кейти Грин, которая держала магазинчик Сувениров на пристани. — Подождем, не помрем. Мы можем чем-нибудь помочь? Мы тут устанавливаем очередь, кто за кем будет готовить еду для семьи Мэтта, когда они вернутся с Большой земли. Им будет не до таких пустяков.

Дженна посмотрела на всех них, на их добрые лица, горящие желанием прийти на выручку в трудную минуту. Невольно напрашивалось сравнение с ее прежним местом работы — лондонской больницей, где пациенты начинали ныть, стоило им подождать лишних десять минут. В Лондоне у каждого своя жизнь, отстраненно подумала она. Здесь же все судьбы сплелись воедино. Люди смотрели по сторонам, а не только перед собой. Они замечали, если у живущего рядом что- то случалось. Они спешили на помощь.

Кто-то сунул что-то ей в руку.

Дженна открыла пакет и увидела свежие кексы.

— Моя мама подумала, вдруг вы не успели позавтракать. Мы испекли это для вас.

Ребенку было не больше семи, и это стало для Дженны последней каплей. Она разразилась слезами.

— Успокойся, милая… — Квохча, словно наседка над цыпленком, Кейти Грин повела ее к ближайшему стулу.

— Шок, вот что это такое. Ведь это ее девочка сидела с Мэттом. Спасла его, вот как. Тут любая мать распереживается.

— А я думаю, она устала, всю ночь не спала…

— Простите, пожалуйста. — Отчаянно стараясь справиться со слезами, Дженна полезла в карман за бумажным платочком. Кто-то услужливо протянул ей его. — Просто оставьте меня на минутку… со мной все будет в порядке.

О боже, она сейчас сломается. Прямо здесь, на глазах у этих добрых людей.

Из кабинета появилась Эванна в сопровождении Джанет.

— Дженна? Как ты?

Дженна хлюпнула носом:

— Я такая глупая. Я и так уже опоздала с приемом, и вот сижу здесь, лью слезы и еще дальше его оттягиваю.

— Тогда, может, стоит начать? Я первая, — прорезал какофонию сочувственных вздохов скрипучий голос миссис Паркер. — Я уже двадцать минут стою здесь на своей больной ноге. Я слишком стара, чтобы ждать. Это не первая драма на Гленморе и не последняя.

Даже терпеливая Эванна заскрежетала зубами, но Дженна тут же встала. Она была благодарна старушке за то, что та помогла ей наконец-то приступить к делу.

— Конечно, миссис Паркер. Простите. Идемте со мной. Остальные… — Она окинула взглядом забитую до предела приемную. — Я постараюсь принять вас как можно скорее.

Идя следом за миссис Паркер по коридору к своему кабинету, Дженна приготовилась выслушать лекцию о недобросовестном отношении к труду.

Но вместо этого ее заключили в объятия.

— Ну вот… — Голос миссис Паркер дрогнул, старушка неловко погладила Дженну по спине. — Они думают, что помогают, а на самом деле только смущают вас, не так ли? Я провела на этом острове всю свою жизнь, и временами мне хочется взять пистолет и переубивать их всех. Вы, наверное, чувствуете себя как корка хлеба, на которую налетела стая чаек, — фыркнула миссис Паркер и отпустила медсестру.

— О, миссис Паркер… — У Дженны ком в горле встал.

— Давайте обойдемся без сантиментов, юная леди. — Миссис Паркер уселась на стул. — Сантименты хороши в малых дозах, но проблем они не решают. Я подозреваю, что эти слезы не имеют никакого отношения ни к спасению сорванца, ни к недосыпанию. Хотите поговорить об этом?

Дженна вновь хлюпнула носом:

— Я должна сделать вам перевязку…

— Вы женщина. И вы хотите сказать мне, что не можете одновременно говорить и перевязывать ногу?

Дженна выдавила слабую улыбку и взялась за работу. Она вымыла руки и приготовила все необходимое.

— Это просто отсроченная реакция на вчерашнее происшествие. И еще я немного устала. Правда.

— Я старая, но не глупая. К тому же я не настолько стара, чтобы не помнить, как себя чувствуешь, когда пребываешь в смятении по поводу мужчины. Вы приехали сюда матерью-одиночкой. Мне кажется, вы передумали насчет своего статуса.

Дженна принялась разматывать бинт, руки ее дрожали.

— Нет. Нет, я не передумала. Мы с Лекси одна команда.

— Значит, вы решили прогнать прочь такого сильного, сногсшибательного мужчину, как доктор Маккинли?

Дженна окаменела. Она хотела было все отрицать, но потом поняла, что это бесполезно.

— Все в курсе?

— Конечно, — вздохнула миссис Паркер. — Это же Гленмор. Нам одно непонятно, почему вы все еще не назначили дату в церкви. Преподобный Кинг с радостью обвенчает вас, даже если вы оба разведены. Я уже спрашивала его.

— Вы что?.. — задохнулась Дженна. — Миссис Паркер, не могли же вы в самом деле… вы не должны были…

— У вас дочь. Надо поддерживать респектабельность, милая. Один неудачный брак не должен отвратить вас от следующего. — Миссис Паркер сверкнула глазами. — Вы думаете, будет правильно учить свою дочку тому, что можно встречаться с мужчиной тайком? Вы должны показывать ей пример. Если он вам достаточно симпатичен для того, чтобы кувыркаться с ним в постели, значит, можно брать его в мужья. Вам лучше приготовить ответ.

— Ответом будет «нет».

Миссис Паркер впилась в нее взглядом, обычное недовольное выражение лица исчезло без следа.

— На правах человека, с которым вы вот уже два месяца пьете чай, я прошу, сделайте мне одолжение, объясните, почему вы собираетесь отказать мужчине, за которого другие женщины готовы взойти на эшафот?

Дженна ни разу не задалась вопросом, по какой такой причине она ведет подобные беседы с этой женщиной. Ей надо было выговориться, а миссис Паркер оказалась на удивление хорошей слушательницей.

— Из-за Лекси.

И она выдала все как на духу. Открыла все свои чувства. Единственное, о чем она умолчала, — о прошлом Райана. Это не ее секрет.

Миссис Паркер ни разу не перебила ее. И только когда Дженна закончила с рассказом и принялась накладывать новую повязку, старая леди позволила себе открыть рот. Она сидела, сложив руки на коленях.

Воплощение старости и мудрости, подумала Дженна. Интересно, какие тайны хранит прошлое миссис Паркер? Когда-то и она была девушкой. Молодой женщиной. Мы видим в них лишь пациентов, а ведь они живые люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению