Мечта - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Делински cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта | Автор книги - Барбара Делински

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Так продолжалось следующие несколько недель. Дни Джессики были наполнены беспокойством и бесконечными сомнениями, а ночи – неземным наслаждением. Выпускные экзамены и летняя сессия подошли к концу, но впервые в жизни Джессику это не очень тронуло. Ее больше занимало то, что происходило с ней по вечерам, после работы. Настоящая жизнь для нее начиналась только тогда, когда приезжал Картер. Картер дразнил ее, даже убеждал Джессику провести вечер за книгами или подготовкой к работе. Джессика соглашалась, но ни на чем не могла сосредоточиться, когда Картер был рядом. Когда Картер работал над чертежами, Джессика послушно брала в руки книгу, но не видела ни строчки. В такие минуты она могла думать только о нем: как он выглядит, что сейчас делает. Но чаще всего она вспоминала о том, чем они занимались вместе несколько минут назад, несколько часов или несколько дней назад. Джессика окончательно влюбилась. Но ни разу не говорила об этом с Картером. Она понимала, что ей станет легче, если она расскажет Картеру о всех своих накопившихся чувствах, но странная робость каждый раз останавливала ее. Джессика чувствовала себя так, как будто шла по узкой горной тропе и, сделав всего лишь один неверный шаг, могла упасть в пропасть. Она все время мысленно готовила себя к тому моменту, когда Картер охладеет к ней, чтобы принять этот удар с достоинством. Но его интерес к ней и ее поместью нисколько не ослабевал. Он сделал огромное количество чертежей. На непросвещенный взгляд Джессики, все они практически не отличались друг от друга. Но Картер все продолжал добиваться какого-то непонятного ей совершенства.

Однажды вечером они пригласили на обед в ресторан Нину Стоун, чтобы проконсультироваться с ней по поводу того, что сейчас востребовано на рынке недвижимости. И сразу после этой встречи Картер тут же принялся за работу. Он сделал шесть чертежей коттеджей с различным количеством спален на каждом этаже.

А что касается Джессики, то ее больше интересовало не поместье и не недвижимость, а то, как Картер отнесется к Нине Стоун. Он был к ней абсолютно равнодушен. А вот Нине Картер очень понравился. Весь вечер она не отрывала от него взгляда. А потом, когда они с Джессикой пошли в дамскую комнату, Нина высказала Джессике все, что думает по поводу его.

– Он классный мужчина, – сказала она. – Скажи мне, между вами что-то есть?

Джессика очень удивилась: как могла Нина понять, что между ними существует нечто большее, чем просто деловые отношения.

– Как ты догадалась? – спросила она, не решаясь смотреть Нине в глаза.

– Между вами что-то есть. Это что-то вроде вибраций. К тому же я все время с ним заигрывала, кокетничала напропалую, а он не обратил на это никакого внимания. Дорогая моя, да он просто удивительный мужчина.

– Ах, – проговорила Джессика. Несмотря ни на что, она была польщена. – Мы просто хорошо поладили между собой, вот и все.

Джессика решила, что лучше не рассказывать Нине об их романе. Ведь если Картер ее бросит, то все это будет выглядеть очень унизительно в глазах Нины. Но того, чего Джессика боялась, не произошло. После этой встречи Картер упоминал о Нине всего несколько раз, и то только в связи с проектами. Так что Нина интересовала Картера только в деловом плане.

– Нина показалась тебе красивой? – все-таки не выдержала Джессика.

– Нина? – Картер пожал плечами. – Она довольно милая. Но не такая мягкая и нежная, как ты. Меня такие женщины не очень привлекают.

Словно пытаясь доказать Джессике, что между ними не только физическая, но и духовная связь, он обсуждал с ней различные темы. Они говорили обо всем: об экономике, литературе и даже эзотерике. Дальнейшая судьба поместья Кросслинов тоже была частой темой их разговоров. Картер делал наброски и показывал их Джессике. И хотя она не разбиралась в архитектуре и не могла оценить чертежи с профессиональной точки зрения, давала Картеру полезные советы. Когда в его чертежах ей что-то не нравилось, она объясняла почему. Картер всегда внимательно выслушивал ее замечания и, даже если был не согласен, старался уступить ей. Они во всем дополняли друг друга. Если Картер в порыве творческого вдохновения забывал о практической стороне вопроса, Джессика ненавязчиво напоминала ему об этом. Если же она ради сохранения духа поместья Кросслинов забывала об архитектурной стороне дела, Картер мягко объяснял ей, почему необходимо то или иное изменение.

К середине июля у Картера и Джессики была уже целая серия чертежей, которые смело можно было показывать Гордону. Они с нетерпением ждали этой встречи. А когда она наконец состоялась, вдруг начали волноваться, понравится ли их работа Гордону.

Чертежи Гордону понравились.

– Из вас получилась замечательная команда, вы прекрасно подошли друг другу, – сказал он, а потом еще несколько раз возвращался к этому.

Джессика смущенно подумала, что Гордон имеет в виду. Все это время она умышленно старалась не смотреть в сторону Картера. Но тот, напротив, совершенно не смущаясь, не пытался скрыть свои к ней чувства. В какой-то момент Картер даже обнял ее и задержал свою руку у нее на бедре. Джессика очень надеялась, что Гордон этого не заметил.

Но ведь он мог почувствовать волны, исходившие от них с Картером, как их почувствовала Нина. Правда, Гордон был не из тех людей, которые способны чувствовать какие-то волны, особенно такого рода. Но, с другой стороны, Гордон мог догадаться об их отношениях по едва уловимым деталям. Во-первых, когда они пришли к Гордону в офис, Картер слегка обнимал ее за талию. Во-вторых, Картер слишком уж восторженно излагал ее идеи по поводу проекта. В-третьих, вопреки ожиданиям Гордона, они и не думали ссориться.

Эта последняя деталь больше всего и выдавала, что у них с Картером завязались какие-то личные отношения. Джессика вспомнила свою реакцию, когда Гордон впервые упомянул при ней имя Картера Маллоя, тот ужас, который ее охватил тогда, ту душевную боль, которую она словно заново пережила. Теперь мысли о нем не вызывали никаких тягостных воспоминаний. Она с симпатией и пониманием относилась даже к тому, прежнему, сердитому на весь мир и на самого себя Картеру. Джессика совершенно забыла все обиды, и воспоминания о тех грубых и несправедливых словах, которые когда-то сказал ей Картер, не вызывали больше в ней душевной боли. Нынешний Картер полностью реабилитировался в ее глазах.

– Джесс? – Нежный и ласковый голос Картера прервал поток ее мыслей.

Очнувшись, Джессика в удивлении оглядела присутствующих и смущенно им улыбнулась. Она поняла, что пропустила что-то важное в их разговоре. Картер молча указал ей на стул. Оказывается, Джессика все время простояла на ногах. Покраснев, она села.

– Все в порядке, Джессика? – спросил Гордон.

– Да. Все отлично.

– Ну, вы же знаете этих ученых – они вечно витают в облаках, – поддразнил Джессику Картер, невинно улыбнувшись. – Такие люди вечно о чем-то думают.

Джессика покраснела еще больше, но решила вести себя как ни в чем не бывало.

– Я что-то пропустила? – спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию