Мечта - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Делински cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта | Автор книги - Барбара Делински

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

В конце недели она позвонила Нине Стоун и договорилась с ней о встрече в местном ресторане, известном своими блюдами из морепродуктов. Это было довольно изысканное заведение. Оно было расположено рядом с домом Кросслинов, и из его окон открывался красивый вид на океан.

Джессика познакомилась с Ниной год назад в местном книжном магазине, где они выбирали книги, и недавно Джессика обратилась к ней по поводу продажи поместья Кросслинов. Нина не смогла сделать карьеру в их родном городке, но уже пять лет успешно работала на Северном Берегу. Она была неглупым и напористым брокером. У нее был собственный, неповторимый стиль работы. Обычно женщины подобные Нине пугали Джессику, но с ней, как ни странно, она с самого начала нашла общий язык. Джессика видела всю жесткость характера Нины, но при этом ей удалось разглядеть и ее хорошие стороны. В частности, ту нежность и кротость, которые Нина так старательно прятала от окружающих. Но эти качества Нина проявляла только тогда, когда они с Джессикой оставались наедине и она снимала свой защитный панцирь.

Вопреки своей репутации, Нина никогда не стала бы на нее давить. И Джессика это знала. Стоун, как и нынешний Картер, понимала, что может ранить Джессику, и старательно избегала подобных тем в разговоре. Поместье Кросслинов не давило на нее своим старинным величием, и потому она не настаивала на том, чтобы его поскорее снести.

Именно по этой причине Джессике легко было рассказать ей о последних событиях, связанных с поместьем.

– Жилой комплекс? – удивленно спросила Нина. Это была миниатюрная, худенькая женщина, похожая на эльфа. Женственная наружность часто помогала ей в бизнесе, делая удары, которые она наносила противникам, непредсказуемыми и оттого еще более резкими. – Я не знаю, Джессика. Жаль превращать такое прекрасное место в обыкновенный жилищный комплекс.

– Но ведь можно превратить его в красивый жилищный комплекс.

– Но поместье Кросслинов – это нечто большее, чем просто красивое место.

Джессика тяжело вздохнула:

– Нина, я не могу оставить все как есть. И ты это сама прекрасно понимаешь. Я не могу позволить дому Кросслинов разрушаться в ожидании подходящего покупателя.

– Рынок – это настоящая помойная яма, – извиняющимся голосом проговорила Нина. – Иногда мне удается поднять продажи до высокого уровня, иногда до среднего, но чаще всего они находятся в самом низу экономической шкалы. – Она ненадолго задумалась. – Я не могу не согласиться, что жилищный комплекс – очень выгодное предприятие. Особенно в наших местах. Дом на берегу океана. Молодые люди будут считать это место романтичным, а старики захотят отдохнуть здесь от дел. – Опять немного помолчав, она отпила вина из бокала. Ногти на ее тонких пальцах были покрыты красным лаком, под цвет костюма. – Расскажи мне обо всем более подробно. Это идея Гордона Хейла? Он смотрит на все только с финансовой точки зрения. Этот человек просто скала в деловом мире. Ты сказала, что он создал консорциум?

– Еще нет, но собирается сделать это в ближайшее время. А сейчас я работаю с одним человеком, который определит, какой вариант перепланировки наиболее для меня подойдет.

– А кто это?

Немного поколебавшись, Джессика сказала:

– Один архитектор.

Нина с минуту молчала, внимательно изучая лицо Джессики:

– А чего ты вдруг так смутилась?

– Нет, – быстро проговорила Джессика, поправляя очки, чтобы скрыть свое волнение.

– Похоже, что этот архитектор крепкий орешек?

– Вовсе нет. Он очень обаятельный. Его зовут Картер Маллой, – объяснила Джессика, наблюдая за реакцией Нины. – Ты когда-нибудь слышала о нем?

– Конечно, – не моргнув глазом ответила Нина. – Он работает в фирме «Маллой и Гудвин». Он настоящий профессионал в своем деле.

Джессика почувствовала тайную гордость за Картера.

– Получается, ты видела его работы?

– Да, один комплекс, построенный по его проекту в Портсмуте, это недалеко отсюда. Вообще-то я не люблю Портсмут, но эта постройка действительно выглядит здорово. Он превратил старый текстильный завод в жилой комплекс. Замечательная работа. Ему удалось сохранить всю прелесть старого здания и при этом переделать его на современный лад. – Легкая тень пробежала по ее лицу и тут же исчезла. Нина улыбнулась Джессике. – В общем, профессионал он прекрасный и к тому же шикарный мужчина. Я правильно тебя поняла?

– Вряд ли его можно назвать шикарным, – быстро возразила Джессика. Эта поспешность ответа не укрылась от Нины.

– А как бы ты его охарактеризовала? – с любопытством глядя на Джессику, спросила она.

Джессика на минуту задумалась:

– У него довольно приятная наружность.

– Насколько я помню, это определение не очень ему подходит. Мужчине с приятной наружностью можно просто улыбнуться, пройти мимо и забыть. А по-настоящему привлекательный мужчина вызывает куда более сильные эмоции. У Картера Маллоя потрясающая спортивная фигура. Ну, по крайней мере, так он выглядел на том фото, которое я видела.

– Мне кажется, он действительно очень спортивен, – сдержанно произнесла Джессика.

– Боже мой, ну что это за выражение «мне кажется»? – возмутилась Нина. – Не могу поверить, что ты настолько равнодушна к мужской внешности. Уверена, это сплошное притворство с твоей стороны. Зачем-то тебе хочется казаться такой холодной и неприступной. Очнись, Джессика! Не нужно хоронить себя заживо только потому, что твой муж был таким подлецом. Не нужно судить всех по одному отвратительному экземпляру. Еще не все потеряно, ты могла бы найти себе подходящую пару. – Нина высоко подняла голову. – С кем ты встречалась в последний раз? Джессика пожала плечами:

– С кем? – Нина в шутку толкнула ее ногой под столом. – Неужели не помнишь?

– Ну, это сложный вопрос. Смотря что называть «встречалась». Если под словом «встречалась» ты подразумеваешь, ходила ли я куда-нибудь с мужчиной, то я это делаю постоянно. Со своими коллегами по работе.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду не это. Я говорила о свиданиях, когда мужчина встречает женщину у дома, везет ее в ресторан, провожает до дому, целует, а потом, возможно, остается на ночь.

– Уфф, я не из тех женщин.

– Не из тех женщин, которые спят с мужчинами?

– А у тебя-то самой как с этим обстоят дела? – в свою очередь спросила Джессика. С одной стороны, ей было очень неудобно задавать такой вопрос, а с другой – очень хотелось услышать ответ. Они с Ниной дружили уже почти год, но единственное, что Джессика знала о ее личной жизни, – это то, что по субботам она редко ночует дома.

Нину очень удивил такой нескромный вопрос Джессики.

– Вообще-то я не из тех, кто спит с кем попало, но мне нравится проводить время с мужчинами. Большинство из них – конечно же это парни на одну ночь. Но даже среди них попадаются неплохие экземпляры. Я не представляю для них никакой угрозы, так как не собираюсь за них замуж. Мы просто хорошо проводим время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию