Механический Орфей - читать онлайн книгу. Автор: Рэй Олдридж cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механический Орфей | Автор книги - Рэй Олдридж

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Гундред адресовал Руизу кривую улыбку.

— Если нам больше не суждено увидеться… Мы неплохо провели время.

на роли, которую собирался сыграть. Предводитель беглецов сгорбил плечи, согнул спину, руки его задрожали, а лицо исказилось от ужаса.

Фараонцы посмотрели на него сперва с удивлением, затем с презрением. Низа, поморщившись, отвернулась. Руизу не пришлось особенно стараться, чтобы заставить глаза наполниться слезами унижения.

Гундред медленно вскарабкался на борт лодки, где его немедленно схватили за руки и потащили к цепочке смирительных пузырей, болтающихся возле каюты.

Они привязали моряка к одному из них с той ловкостью и сноровкой, которая достигается лишь долгой практикой.

Затем похитители вернулись к поручням.

— Следующий! — рявкнул главарь. — Поживее, не то отведаете нейронного кнута.

Руиз покинул спасательную шлюпку последним. Он скользил и прижимался к трапу, как будто конечности отказывались служить. Пленник чуть было не свалился в море, и один из работорговцев, схватив его за руку, презрительно заметил:

— Здоровый мужик, а ведет себя как младенец!

— Простите, простите, — жалобно бормотал пленник.

Он незаметно огляделся по сторонам. Вся палуба была усеяна автоматическим оружием. Под ногами чувствовалась парализующая решетка. Пока что его актерские способности не могли принести ощутимой пользы.

Ограничители сомкнулись вокруг его конечностей, прижимая к смирительному пузырю. Один из пиратов обыскал пленников при помощи детектора и отобрал ножи у Руиза и Гундреда.

Флейту, найденную у Эйндиукса, небрежно швырнули за борт. Кок сдавленно зашипел, и бывший агент, обернувшись, был искренне потрясен, заметив на лице крохотного человечка выражение всепоглощающей ненависти, впрочем, уже через секунду карлик взял себя в руки и бездумно улыбнулся своим мучителям.

В душе Руиза шевельнулось неприятное подозрение. Похоже, кое-кто из пассажиров спасательной шлюпки наделе являлся совсем не тем, кем казался. Ему отчаянно надоела неопределенность. Но в данный момент было не до головоломок — необходимо как-то выпутываться из сложившейся ситуации. Высокий родеригианец остановился перед ним, сжимая в руках панель запоминающего устройства, и поинтересовался, как его имя и чем он занимался раньше. Руиз ответил голосом, дрожащим от страха:

— Руиз. Мальчик для удовольствий, к вашим услугам, сэр.

Бывший агент почти физически ощутил изумление, охватившее его спутников, но никто из них не попытался опровергнуть это нелепое заявление.

Работорговец невозмутимо кивнул и занес данные в компьютер.

— А ты? — обратился он к Свену.

— Свен, ученик матроса, — ответил юнга.

Руизу почудилось, что под зеркальной маской мелькнула циничная ухмылка.

— Тебе понравится в наших откормочных. Жри, сколько влезет. Жизнь короткая, но очень приятная.

Его, очевидно, порадовало, что в новой партии рабов оказались фокусник и старшина гильдии с Фараона.

— Ценное имущество, — одобрительно кивнул он.

Когда очередь дошла до девушки, она гордо откинула назад изящную головку и коротко представилась:

— Низа, принцесса. Родеригианец искренне развеселился.

— Такого добра у нас навалом, ваше высочество. Будем надеяться, что вы блеснете талантами в каких-либо других областях, а не то вам придется присоединиться к Свену в откормочной.

Наступил черед моряка.

Руиз уже устал удивляться.

Последним работорговец заговорил с Эйндиуксом. Маленький человечек улыбнулся и покачал головой, так убедительно изображая непонимание, что в душе бывшего агента вновь зашевелились прежние подозрения.

Родеригианец попытался воспользоваться многоканальным транслятором. Прибор повторил вопрос на десятке языков, большинство из которых были незнакомы даже Руизу, но кок по-прежнему молча улыбался. Потеряв терпение, работорговец выхватил кнут и потряс им перед лицом коротышки. Тот попытался отпрянуть и тоненьким голоском закричал что-то на неизвестном языке.

— Ну, и что нам с ним делать? — растерянно спросил высокий родеригианец.

— Понятия не имею. Ясно одно — откормочные его не примут. Может, кто-нибудь купит его как забавный сувенир? А пока просто пометь как «неизвестного».

— Как скажешь.

Работорговец нажал кнопку на рукаве скафандрами пузыри медленно поплыли к бронированному люку, открывшемуся на боковой палубе. Руиз Ав спустился в трюм первым, и ноздри его мгновенно уловили знакомый букет запахов: органическая вонь, гниль, затхлость и ни с чем не сравнимые миазмы безнадежного отчаяния.

Трюм освещался тусклыми полосками красного биолюма. Родеригианцы привязали пленников в специальных стойлах и поднялись наверх. Воцарилось молчание. Наконец девушка жалобно простонала:

— Почему?

— Ну-ну, — нарочито весело перебил ее Гундред. — Теперь мы начнем новую, необыкновенно увлекательную жизнь. Наши судьбы — в наших руках. Опытные инструкторы будут внимательно наблюдать, отмечая каждую мелочь, чтобы найти нам наилучшее применение применение. Даже сейчас они наверняка слышат и оценивают каждое слово.

Почему бы и нет?

Руиз с удивлением обнаружил, что мореход не утратил присутствия духа. На что он надеялся? Что Руиз Ав, побывавший в самых разнообразных передрягах, вытащит их из лап родеригианцев?

Свен спросил тихим, испуганным голосом:

— А как насчет меня? Как ты думаешь, что такое откормочные?

Бывшему агенту стало жаль мальчишку, он не знал, что можно ответить человеку, обреченному на страшную гибель.

Бодрый тон, которым второй помощник всегда разговаривал с юнгой, не изменился и сейчас.

— Кто может знать наверняка? Возможно, так называются казармы для тех, чьи таланты еще не определились. Успокойся. Родеригианцы не позволят тебе есть хлеб даром, в этом я уверен.

Свен заметно успокоился. Хотя надо быть феерическим глупцом, чтобы проглотить объяснение, придуманное Гундредом.

Атмосфера в трюме невероятно тяготила бывшего агента. Ему мерещились призраки бывших пассажиров, которые столпились вокруг, касаясь его холодными, бескровными пальцами.

Он вздрогнул и попытался сосредоточиться на изобретении какого-нибудь плана. Ничего не приходило в голову. Оставалось надеяться на то, что работорговцы сочтут его безвредным и ослабят надзор, после чего удастся отыскать подходящую лазейку. К сожалению, эти люди не отличались доверчивостью. Многочисленные наемные убийцы, подсылавшиеся к островным владыкам, гетманам, ни разу не добились успеха. Гетманы жили долго и умирали, как правило, своей смертью.


Примерно через час гул моторов смолк, и судно замедлило ход. На палубе послышался топот ног и голоса, которые выкрикивали команды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению