Свадебный переполох - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Филдинг cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный переполох | Автор книги - Лиз Филдинг

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Платье Крисси.

– Почему оно здесь?

– Завтра в комнате новобрачных будет фотосъемка. Постель, задрапированная прозрачным пологом, свечи, лепестки роз. Кстати, отличная реклама для «Приюта леопарда».

– Мне не нужна реклама! – рявкнул мужчина, вскакивая на ноги. О спине он забыл.

– Гидеон! – Джози протянула к нему руки, готовясь подхватить его.

– Все нормально, – буркнул он, отмахиваясь.

– Дело не только в фотосъемке, – сказала она, пораженная его реакцией. – Завтра утром приезжает Тэл.

– Ну и что?

– Разве не ясно? Он не должен увидеть платье раньше времени. Это считается несчастливой приметой.

Гидеон пошатнулся и оперся рукой о стену.

– Оно не может остаться в моей комнате, – заявил он упрямо.

– Это и моя комната тоже. – Джози не собиралась уступать. – Оно останется здесь до тех пор, пока я не надену его на Крисси.

– Все эти обычаи… Господи, да это же просто предрассудки! – вскричал он со злостью. – А как насчет того, что жених не должен видеть невесту до свадьбы? Они же спят вместе, черт возьми!

– Он не должен видеть ее только накануне свадьбы. И не увидит. Подружка невесты проведет ночь с Крисси, а Тэл останется со своим лучшим другом… – Голос Джози оборвался. Она застонала, осознав, что весь план полетел к чертям в тот самый момент, когда Сьюзи решила сменить партнера.

– Что? Очередная проблема? – поинтересовался Гидеон.

– Еще один шанс продемонстрировать твои организаторские таланты, – проворчала она. Потом смягчилась: – Может, тебе лучше присесть? По-моему, ты вот-вот потеряешь равновесие.

– Ничего, все в порядке, – сказал он, отталкиваясь от стены.

Вошел Фрэнсис с подносом. Не садясь, Гидеон взял стакан с виски и залпом осушил его.

Рра?!

– Принеси еще один, Фрэнсис.

– Неужели это необходимо? – поинтересовалась Джози.

– Я сказал, принеси еще, – раздраженно повторил Гидеон. Он не привык, чтобы кто-то возражал ему. – Есть в сегодняшнем меню что-нибудь особенное? Специально для мисс Фаулер? – продолжал он.

– Я думаю, сегодня шеф мог бы порекомендовать запеченного ягненка.

– Что скажешь, Джози? – спросил Гидеон, поворачиваясь к ней.

– Не беспокойтесь, Фрэнсис, – произнесла она, не обращая на него внимания. – Ужинать я буду в столовой. Принесите сюда только то, что повар приготовил для мистера Макграта.

– Можешь сказать ему, чтобы он засунул…

– Гидеон!

– Можешь сказать ему, что я приношу извинения за доставленные хлопоты.

– Ты же знаешь, Рра, что ему приятно готовить для тебя. Мы все хотим, чтобы ты поскорее поправился. Моя жена надеется, что через пару дней сможет пригласить тебя в наш дом. И поблагодарить за книги.

– Я ни за что не уеду, не заглянув к ней, – пообещал Гидеон.

– Вы привезли его жене книги? – спросила Джози, когда Фрэнсис ушел.

– Его детям… Так, значит, ты собираешься покинуть меня ради удовольствия поужинать в столовой?

– Тебе не нужна моя компания, тебе нужен мой ягненок, – парировала Джози. – Я уверена, что блюдо, которое приготовят для тебя, будет не хуже.

– Блюдо для девиц, сидящих на диете. Похоже, чили не принесло мне никакого вреда. Напротив, я шел на поправку до тех пор, пока ты не решила выставить меня отсюда.

– Поскольку теперь ты вполне способен передвигаться, я не вижу причин, по которым тебе стоит задержаться.

– Кто пригласил тебя на ужин? – неожиданно спросил Гидеон, игнорируя ее предложение убираться отсюда.

– Теперь ты на ногах, так что иди и выясняй. А сейчас, извини, мне хочется принять душ после работы.

– Не забудь спички. Тебе придется зажечь там свечи, – напомнил он. – Хотя лично я предпочитаю принимать душ при свете звезд.

– Ты когда-нибудь пытался при свете звезд сделать макияж? Ладно, можешь не отвечать, – махнула рукой Джози.

– Что такое? – поинтересовался Гидеон, заметив, что она замешкалась у двери.

– Там что-то… двигается.

– На что оно похоже?

– Откуда мне знать? Там темно.

– Надеюсь, ты не боишься пауков?

– С обычным пауком я бы справилась. Но ведь это Африка. Здесь и пауки, должно быть, здоровенные. Может, у них и зубы есть…

– Ага. Клыки. Ядовитые.

– Клыки? Отлично. Значит, смерть будет почти мгновенной.

– Не впадай в панику. Они нас боятся больше, чем мы их.

– Ты это точно знаешь? – спросила она, возвращаясь со спичками.

– Любые живые твари – от бегемотов до муравьев – нападают только в панике.

– Так. Уже легче, – вздохнула Джози. – Я сделаю все возможное, чтобы не испугать трусишку.

– Я могу постоять возле двери, пока ты будешь принимать душ.

– Охрана мне не нужна, мне нужен свет.

Девушка заметила, как качнулся полог от дуновения потянувшего с берега бриза, и замерла, очарованная.

– С электрическим светом такого эффекта не добиться, – заметил Гидеон.

– Верно… – протянула Джози и деловито добавила: – Следует сказать об этом фотографу. «Селебрити» нравятся подобные эффекты.

– Я бы предпочел, чтобы это понравилось тебе.

– Это всего лишь москитная сетка, – заметила она. – Чем тут восхищаться? Так кого я могу обнаружить в ванной? Не бегемота, надеюсь?

– Куда уж им… – согласился он. – Скорее всего, это геккон – маленькая ящерица, питающаяся москитами. Они даже полезны.

– А он меня не укусит?

– Ну, если ты будешь с ним достаточно вежлива, сделаешь книксен… Ладно, я шучу, Джози. Они всегда сидят высоко на стенах и на потолках, да и в любом случае в твоих бутсах тебе ничто не угрожает. Только не забудь вытряхнуть из них живность утром.

Джози бросила на него мрачный взгляд и вошла в ванную.

– Все нормально? – спросил Гидеон.

– Во всяком случае, не вижу никого, кто мог бы на меня прыгнуть. Свечки, конечно, очень милы, но я предпочла бы газовую лампу. Большую, яркую газовую лампу.

– А как же романтика? Приключения?

– На сегодня с меня достаточно.

– День еще не закончился, – предупредил он. – Так что оставь лучше дверь открытой. Тебе нужно будет только крикнуть…

Джози со стуком захлопнула дверь, словно Гидеон был более опасен, чем ванная, полная пауков.

Гидеон сел, откинулся на спинку софы и закрыл глаза, чтобы не видеть белого платья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению