Обрученные ураганом - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Филдинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обрученные ураганом | Автор книги - Лиз Филдинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы не пришла по собственной воле, — заявила она. — Это последнее место, где мне бы хотелось находиться, так что, если я вам мешаю, вам придется жаловаться в высшую инстанцию.

— И что же это за инстанция?

— Небесная канцелярия, — ответила она. — Я просто стояла на лесной тропинке и думала о своих делах, затем вдруг земля подо мной разверзлась, и я провалилась. Я уже говорила, что, пока вы топили свои печали в вине, произошло землетрясение.

— Землетрясение? — Джаго нахмурился и тут же пожалел об этом. — Настоящее землетрясение?

— Мне оно показалось самым настоящим.

— Не просто пара подземных толчков?

— Нет. В прошлом году я была в Бразилии, когда там произошла пара толчков. Уверяю вас, на этот раз все было гораздо серьезнее.

Джаго достал из кармана коробок спичек и зажег одну. На мгновение яркое пламя огня ослепило его, но, когда его глаза привыкли к свету, он был неприятно поражен масштабами разрушений.

Внешние стены храма с их каменной резьбой осыпались внутрь, а пол, который он раскапывал несколько месяцев, превратился в свалку из булыжников.

Женщина была права. Нанести такой серьезный урон могло только сильное землетрясение.

Одним словом, сегодня был ужасный день.

Вдруг его внимание привлек испуганный возглас, и Джаго, повернувшись лицом к незваной гостье, на мгновение забыл о страшных разрушениях.

Горящая спичка чуть не обожгла ему пальцы, и он, выругавшись, потушил ее. Помещение погрузилось во тьму. Тогда он полез за второй спичкой. Коробок оказался пуст.

У него были еще спички, но все его запасы хранились в дальней части храма. А дальней части храма, как он выяснил, больше не существовало…

— Мы в ловушке, правда? — Вся ее дерзость мгновенно куда-то улетучилась.

— Разумеется, нет, — ответил Джаго. Меньше всего ему сейчас нужна была истерика. — Мне понадобится несколько минут, чтобы найти выход.

— Его нет. Я видела…

В ее голосе слышалась паника, и нельзя было допускать, чтобы она передалась ему.

— Заткнитесь и дайте мне подумать.

Женщина тяжело вздохнула, и он с трудом удержался от того, чтобы не протянуть руку и не утешить ее.

Миранда сказала, что стояла на тропинке, предположительно ведущей к акрополю, но она не могла быть одна.

— Как вы сюда попали? — спросил он.

— Я уже говорила, что на автобусе.

— Каком еще автобусе? Здесь, в горах, никто не живет. Местные сюда не ходят из суеверного страха.

— Это был экскурсионный автобус.

Ну конечно. Как он сразу не догадался. Местная администрация пыталась привлечь инвесторов, но Кордильеру было трудно сравнивать с благоустроенными восточными курортами, поэтому она сделала ставку на то, что могло заинтересовать искушенного путешественника, — на руины древней цивилизации.

Джаго не хотел, чтобы здесь ходили толпы туристов и мешали ему работать. Как археологический директор этого места, он имел право не пускать их сюда и воспользовался им. Он понимал, какой вред мог быть причинен уникальному наследию прошлого. Было известно, что когда-то здесь процветала подпольная торговля артефактами. Пройдет немного времени, прежде чем местные забудут о своих страхах и снова начнут копать в лесу и продавать свои бесценные находки туристам. Именно поэтому он решил как можно дольше не опубликовывать свои исследования.

А вот Фелипе Доминесом, кажется, двигали совсем другие мотивы.

— Я не знал, что сюда ездит так много туристов.

— Если бы представителей торговой делегации, чей рейс был задержан, не уговорили отправиться на экскурсию, нас было бы человек двадцать с небольшим. Не понимаю, что могло заставить их согласиться.

— А я прекрасно понимаю. Зал ожидания в здешнем аэропорту не отличается особым комфортом.

— Возможно, но, по крайней мере, там у них было бы больше шансов на спасение. Здесь…

— Что произошло с остальной частью вашей группы, — быстро перебил ее Джаго, чтобы отвлечь от мрачных мыслей.

— Было очень жарко, я устала и присев на камень, решила пропустить вторую часть экскурсии. Таким образом, я была совсем одна, когда земля разверзлась и поглотила меня.

— Но вас будут искать, не так ли?

— Думаете, будут? — спросила Майри.

Она понимала, что это было маловероятно. Вряд ли остальным повезло так же, как ей. Возможно, все они были погребены под тоннами земли и камней.

Все же это было лучше, чем оказаться в ловушке и медленно умирать от голода и жажды.

— Думаю, в конце концов меня кто-нибудь хватится, — согласилась она. — Сейчас они в первую очередь думают о том, как выжить самим, мистер Джаго. Поэтому, если вы начнете искать способ выбраться отсюда, я буду вам очень признательна. — За этим последовала продолжительная пауза. — Пожалуйста.

До сих пор его незваная гостья была настроена враждебно, и эта неожиданная перемена взволновала Джаго.

— Миранда?

— Да?

Он хотел предложить ей выпить, но передумал. Не исключено, что позднее возникнет ситуация, когда она захочет забыться хотя бы на время.

Вместо этого он сказал:

— Большинство людей зовут меня просто Джаго.

— А как вас называют остальные? — Несмотря на страх, в ее голосе снова слышался вызов.

Нежными, ласковыми словами, каждое из которых было ложью, подумал он.

— Это не предназначено для женских ушей. Вы не сильно покалечились при падении? — спросил он, чтобы сменить тему.

— Отделалась несколькими ушибами, — ответила она нарочито небрежно. — А вы?

— Все нормально, за исключением того, что кто-то ударил мне по ноге. — Словесная дуэль была лучшим способом сохранить самообладание. Его жалость могла лишить Миранду последних сил. — И еще голова раскалывается из-за большой шишки на лбу. Думаю, я выживу.

— Если мы отсюда выберемся.

— Мы обязательно выберемся. Мне просто нужно сориентироваться.

— Может, вам зажечь еще одну спичку?

Больше не было смысла скрывать от нее правду.

— Та была последней.

— Что?

Постепенно до Майри дошел весь ужас его слов. Огонек во тьме дал ей небольшую надежду, но теперь, когда спичек больше не было, темнота снова начала окутывать ее покрывалом страха и отчаяния.

Поднявшись, она принялась неистово тереть руками лицо, словно пытаясь сбросить с себя этот душащий кокон.

— Не вставайте!

Предупреждение Джаго немного запоздало, и Миранда, споткнувшись о булыжник, упала прямо на него. Он схватил ее, чтобы она не причинила себе большего вреда, но она в панике начала сопротивляться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению