Кружащие тени - читать онлайн книгу. Автор: Селин Кирнан cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружащие тени | Автор книги - Селин Кирнан

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Ходят и такие слухи, — пробормотал Кристофер небрежно. — Кто тебе это сказал?

— Кто-то на севере, — протянул Ульфнаор. — А что, это неправда? Этот принц не воин? И нет у него оружия?

— Разве мерроны у своих костров на севере болтают о нашей королевской семье? — спросила Винтер, улыбаясь, хоть грудь ее и сдавило.

— Я не говорю, что это был меррон, — ответил Ульфнаор. — Кто-то сказал об этом. — Он махнул рукой, закрывая тему. — Неважно. Я могу ошибаться. Иногда трудно понять чужой язык.

Солмундр усмехнулся:

— Да уж. Особенно если никто не знает, что ты слушаешь.

Ульфнаор пожал плечами:

— Да, некоторые считают, что мерроны не умнее своих псов, — что я могу с этим поделать? Сами виноваты, если наговорят лишнего, оттого что думают, будто мы не понимаем. — Он широко улыбнулся Солу; улыбка, и обаятельная, и мрачная, наполненная неожиданно злым юмором, непривычно выглядела на обычно серьезном лице аойре.

— Кто вам это сказал? — спросила Винтер. — Что именно они сказали?

Но Ульфнаор только цокнул языком и отмахнулся от нее.

— Просто разговоры, — сказал он. — Недосказанные, недопонятые. Не стоит тратить на них времени.

Винтер встретилась взглядом с Рази. Стало быть, слух о страшном оружии принца достиг даже северных земель? Рази покачал головой:

— Потом!

— Передай вино, Коинин! — Солмундр указал на кувшин.

Кристофер взял кувшин и поморщился, обнаружив, что он пуст. Он оглянулся на трактирщика. Винтер заметила этого невысокого человека у стола в другом углу комнаты — он собирал пустые кувшины. Она увидела, как он беспокойно озирался, присматривая за своими дочерями, прислуживавшими у других столов.

Застенчивые девочки, потупив глаза, приносили новые миски с оливками и уносили пустые тарелки. Обе они были не старше тринадцати, и мерроны не обращали на них внимания, но Винтер понимала тревогу их отца. Последние несколько танцев накалили атмосферу. Они недвусмысленно говорили о плотских желаниях, мерронские па были куда более откровенны, чем танцы, принятые в этих местах, и Винтер пришлось признать, что, будь девочки ее дочерьми, она бы отослала их наверх и заперла в их спальне.

Вдруг группа мужчин у дверей зашлась громким хохотом. Младшая девочка вздрогнула, хоть они и были далеко от нее, а нагруженный посудой трактирщик подозрительно покосился на гостей. Он тихо свистнул дочерям — заканчивайте, мол, работу, — а затем придержал локтем дверь в кухню, пропуская их за собой.

— Вин! — неожиданно позвал Рази, присев у ее стула и обняв ее за плечи. Щеки его раскраснелись, глаза сверкали, он глядел на нее умоляюще.

Винтер рассмеялась, видя его выражение лица, и дотронулась пальцем до его носа:

— Ты, братец, смотришь так, будто собрался выпросить у меня денег!

Рази покраснел.

— Ну… — протянул он, глядя в зал. — Мерроны… они остаются здесь на ночь, и я… — На лице его промелькнула смущенная улыбка. — Ты… — начал он, глядя на нее умоляюще, — хочешь переночевать здесь, в постели, сестренка? Хочешь, мы остановимся здесь на ночь?

Рази оглянулся на Эмблу. Дама глядела на него томными глазами, опершись на руку; щеки ее раскраснелись, светлые волосы спутались. От ее взгляда сердце застучало даже у Винтер.

«Ого!» — подумала она.

Рази заставил себя отвести взгляд. Он закусил губу. Если они и остановятся здесь, подумала Винтер, Рази вряд ли покажется в их комнате. Она отыскала Кристофера, и он серьезно встретил ее взгляд. Он откинулся на спинку стула на другом конце стола, скрестив руки на груди и вытянув ноги вперед, отдыхая после долгих танцев. Рубашка его прилипла к телу от пота, узкое лицо раскраснелось, волосы были растрепаны. Винтер смотрела на него — ее черноволосого хадрийца — и думала: «Я тебя люблю».

Какое бы выражение у нее на лице при этом ни появилось, Кристофер улыбнулся и, склонив голову, ответил ей теплым взглядом светло-серых глаз. Рази проследил за ее взглядом и вопросительно воззрился на своего друга.

Винтер подалась вперед и шепнула Рази на ухо:

— А ты разрешишь нам с Кристофером разделить постель, Рази?

Большие карие глаза Рази расширились — он повернулся к ней, глядя на нее пораженно и неуверенно. Он выглядел таким встревоженным, что Винтер положила ладонь ему на шею и ласково прижалась лбом к его лбу, как повелось между ними еще с детства.

— Разве ты не любишь его, Рази? — прошептала она, вглядываясь в его лицо.

Он сглотнул и кивнул:

— Люблю. Очень.

— Разве ты не думаешь тогда, что он подойдет мне, как никто?

Он посмотрел ей в глаза:

— Да, Вин. Я считаю, что лучше мужчины тебе не найти.

Винтер подняла брови. «Что же тогда? — спросила она взглядом. — Отчего ты не уверен?»

— Мы поклялись друг другу, Рази. Я уверена в том, что люблю его, и уверена, что он любит меня в ответ всем сердцем.

Рази отвернулся и, казалось, глубоко задумался. Затем встряхнулся и кивнул. Он взял голову Винтер в ладони и поцеловал ее в лоб.

— Сделайте друг друга счастливыми, Вин, — прошептал он горячо. — В мире ведь слишком мало радости. — Он вспрыгнул на ноги и хлопнул в ладоши. — Мы остаемся! — воскликнул он и протянул руку улыбающейся Эмбле. — Госпожа моя! — воскликнул он. — Потанцуем еще!

Эмбла выскользнула из-за стола, и через секунду оба уже кружились среди пляшущих. Кристофер наблюдал за ними; взгляд его посуровел на секунду, когда Рази поднял Эмблу высоко в воздух.

— О чем вы там шептались? — спросил он.

— Мы остаемся на ночь, — ответила Винтер, ожидая, что он улыбнется в ответ.

Но он недовольно скривился и оглянулся на Ульфнаора, который тихо обсуждал с Ашкром фитильный замок Рази.

— Ну ладно, — проворчал он. — Если только на одну ночь. — Он глубоко вздохнул, но с выдохом, казалось, отпустил все заботы. — Девочка, — сказал он, наклонившись к Винтер и взяв ее за руку. — Музыканты хотят, чтобы я сыграл последний танец вместе с ними. Не возражаешь? — Он чуть улыбнулся, так что ямочки снова появились у него на щеках. — Я ненадолго, — обещал он.

Винтер отвела от его лица спутанные волосы.

— Я буду здесь, — тихо проговорила она. — Только возьму у хозяина еще немного вина. — Она наклонилась вперед и заговорщически прошептала: — Кажется, вы, мерроны сомнительных нравов, его отпугнули.

Они весело переглянулись. Винтер коротко поцеловала Кристофера в губы и сразу же оттолкнула.

— Ну, ступай! — сказала она. — Иди играй на своем барабане.

Он исчез в толпе, а Винтер взяла несколько пустых кувшинов и пробралась к двери кухни. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Кристофер взошел на сцену. Беря барабан, он на секунду повернул голову и посмотрел на нее. Он усмехнулся и поправил волосы, затем дверь кухни закрылась за Винтер, и он исчез из виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению