Создатель призраков - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Абнетт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Создатель призраков | Автор книги - Дэн Абнетт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— И с вами, док.

Тремард удерживал ворота. Темные фигуры двига­лись в его сторону через остатки живой изгороди, изрыгая зеленоватые лазерные импульсы и пули. Обман­чивый свет луны время от времени выхватывал чьи-то движения, отблески брони. Гвардеец старательно выцеливал противника, вспарывая мглу над болотами яр­кими оранжевыми плетями лазерных лучей.

Уклоняясь от огня, кто-то рухнул в укрытие рядом с ним. Это был полковник Корбек. Офицер отпустил пару нелицеприятных фраз по поводу родителей и спо­соба рождения их врага. Танитец рассмеялся непри­стойности шутки, а Корбек тем временем уложил свой лазган на укрепление из мешков и дал очередь в тем­ноту болот.

Вдоль стены вспыхнули выстрелы остальных При­зраков. Восемь лазганов против подступающей темно­ты. Восемь лазганов, которыми вооружены опыт и от­вага. Всего восемь против сотен вражеских стволов на болоте.

— Где Бростин? — рявкнул в микрофон Корбек, перекрикивая ритмичный рев перестрелки.

Мгновением позже его вопрос утонул в грохоте об­рушившегося на укрепления штурма. Не меньше сот­ни воинов Хаоса ринулись на приступ, поливая все вокруг огнем. Корбек и Тремард видели только свер­кающую пелену их выстрелов.

Полковник пригнул голову, спасаясь от шквально­го огня. Не было сил даже ругаться. Он знал, что все кончено. Пришел конец Колму Корбеку. Реакция Тремарда оказалась не столь быстрой, и гвардеец, секун­ду назад сидевший рядом, отлетел назад. От его ле­вой руки ниже плеча остался лишь кровавый обрубок. Повалившись на спину, он забился в конвульсиях, громко крича. Его лазган вместе с левой рукой каким- то непостижимым образом остался на огневой пози­ции.

Корбек подобрался к солдату под жутким урага­ном лазерных и пулевых зарядов и крепко схватил его. Он должен был успокоить несчастного гвардейца и заставить его лежать смирно, чтобы перевязать страш­ную рану. Если он, конечно, доживет.

Тремард все кричал, извиваясь, как пойманный зверь. Он и Корбек уже перемазались в фонтани­рующей из обрубка артериальной крови. Полковник обернулся, только чтобы увидеть, как темные фигуры в стеганой броне и противогазах перебираются через укрепления. Он чувствовал их звериную вонь. Один лишь взгляд на символы, намалеванные на их доспе­хах, обжигал его разум и выворачивал желудок наиз­нанку.

Раздался громкий сухой щелчок. А потом язык пла­мени осветил ночь. Корбек поморщился. Рядовой Бростин стоял рядом с ним, поливая бруствер и про­странство за ним потоком прометия. Ураганная мощь огнемета срезала ряды противника, словно коса траву.

— А я думал, куда это ты подевался, — сказал Кор­бек, включая свой коммуникатор. — Санитар! Сани­тар!

Дорден и Лесп успели перенести в дальние поме­щения примерно половину раненых, когда до них до­шел сигнал. Шальные пули прошивали коридор, кру­ша перекрытия, превращая в пыль штукатурку и кир­пичную кладку.

Военврач начал возиться с коммуникатором, пыта­ясь одновременно удержать на весу носилки, которые он нес вместе с Леспом.

— Это Дорден! Что у вас?

— Тремард тяжело ранен! Вы нужны здесь! — Остальные слова полковника утонули в треске помех и грохоте перестрелки.

— Отпускайте! Я дотащу! — прокричал Лесп как раз в тот момент, когда лазерный заряд проделал дыру в штукатурке рядом с его головой.

Дорден подчинился, и санитар протащил носилки в дверной проем под скрежет деревянных ручек по полу.

— Прямо как контейнер с рыбой в прежние време­на! — донеслось до слуха военврача сквозь рев битвы.

— Корбек! — выкрикнул в микрофон Дорден, под­хватив аптечку. — Я иду! Но вам придется отправить кого-нибудь на помощь Леспу!

— Фес, мы тут все немного заняты! Не могу никого отправить!

— Не хочу слушать! — откликнулся Дорден, про­бираясь по рассыпающемуся на глазах коридору ниже линии огня,— Леспу нужна помощь! Всем этим людям нужна помощь!

Чья-то рука легла на плечо. Доктор обернулся. Это был боец Аристократов Кулцис. С ним было еще не­сколько вольпонцев, раненых легче остальных.

— С моей ногой я не смогу таскать носилки. Но я могу держать оружие, доктор. Если вам нужны сол­даты, я готов взять любой свободный лазган.

Дорден подивился мужеству юноши. Точеное ли­цо молодого гвардейца едва сдерживало гримасу боли. Кивнув, военврач жестом отправил гвардейцев к две­рям, и они выглянули наружу, навстречу огненному вихрю.

— Каффран! — позвал Дорден через коммуника­тор. — Посылаю к тебе Аристократа. Отдай ему свое оружие и возвращайся в госпиталь!

Ответа он ждать не стал.

Опираясь на метлу Чайкера, как на костыль, Кул­цис пересек двор и добрался до защитной стены, где Каффран отстреливался сквозь бойницу. Один ки­вок — и Каффран передал свое оружие и пост Арис­тократу. Кулцис оперся о стену и, взяв лазган, возоб­новил огонь. Каффран бросился бегом к дому, в две­рях которого его ждал Дорден.

— Помоги Леспу! Давай бегом!

В течение следующих трех минут Дорден отпра­вил на передовую еще троих вольпонцев. У всех были ранения ног или головы, но в остальном они были вполне боеспособны. Взамен он получил Клейга, Гатеса и Фоскина.

Дорден объяснил Фоскину, как действовать, и пя­теро здоровых Призраков быстро превратились в кон­вейер по выносу раненых вглубь дома.

Пригибаясь, Дорден добрался до ворот. Бростин и Корбек защищали укрепления. Огнеметчик переклю­чился на лазган Тремарда, возвращаясь к собственно­му смертоносному оружию только тогда, когда очеред­ную волну атакующих становилось невозможно удер­жать.

Военврач склонился над Тремардом, осмотрел его рану и принялся ее обрабатывать.

— Мне нужны носилки, чтобы вытащить его отсю­да! — прокричал Дорден.

— Бростин, помоги, — бросил полковник.

Дорден и огнеметчик понесли раненого в дом. Кор­бек остался удерживать ворота. Военврач хорошо запо­мнил эту картину: могучий танитский воин, чьи волосы треплет истеричный ветер вернувшейся бури; в одной руке огнемет, в другой — лазган. Полковник сокрушал любого, кто осмеливался подойти.

Направление вражеской атаки сместилось к запад­ной стороне ограждения. Мощный огонь обрушился на бронелисты, смяв некоторые из них и расколов дру­гие. Маколл скорее ощутил, чем увидел смену направ­ления вражеской атаки и сорвался со своей позиции на востоке, чтобы поддержать Чайкера и Аристократа по имени Венго, заменившего Гатеса. Солдаты Хаоса пробирались сквозь бреши в заграждении. Трое гвар­дейцев стреляли одиночными, сберегая энергию по приказу Корбека. Каждый точный выстрел бросал в грязь новое тело вражеского воина. Скоро трупы за­били собой бреши в обороне, став ее частью.

«Неплохо до тех пор, пока они используют только лазганы и простое стрелковое оружие, — думал Ма­колл. — Вот только что мы будем делать, когда они подтянут сюда огнеметы, мелтаружья, гранаты или еще что похуже?..»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию