Двуглавый орел - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Абнетт cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двуглавый орел | Автор книги - Дэн Абнетт

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Гололитические дисплеи, мерцающие сейчас над пультом Дэрроу, сообщали немало интересного, но он не мог просто громко обратиться к своему начальнику без риска нарушить сложные расчеты и многоходовые планы в его голове. Дэрроу взял себе другую привычку. Когда он хотел привлечь внимание инспектора, то легко касался рукой его левого плеча.

— Говори, — разрешил Иде.

— Проводка в наш квадрат, инспектор. Расстояние — двести километров. Движутся с юго-востока. Быстро приближаются… Строй из сорока самолетов. По тепловому излучению модар идентифицирует их как «Саранчи».

— Их курс?

— Четыре-один-шесть.

Руки Идса взметнулись над клавиатурой.

— Они выпадают двенадцатой базе перехватчиков. Неси это Скальтеру.

— Слушаюсь, инспектор.

Дзрроу скрупулезно занес в информационный планшет все детали, снял с себя микрофон с наушниками и побежал вниз по переполненной сотрудниками Центра чугунной лестнице, выход на которую располагался сразу за инспекторскими пультами. Спустившись на три пролета, он вышел на нижний этаж ротонды, где и находилось рабочее место Скальтера.

Майор Франц Скальтер был секционным лидером звена «Искатель», пока утром 257-го, в ужасном бою над Эзравилем, его группа не понесла тяжелейшие потери. Напарник Скальтера погиб, а полученные его самолетом повреждения не оставляли никаких надежд на успешный ремонт. Удивительно было даже то, как Скальтеру на такой машине удалось добраться до базы. До сих пор его лицо и руки покрывали незажившие ссадины.

Он был опытным пилотом и, по мнению Идса, очень хладнокровным командиром звена. Ввиду острой нехватки самолетов, а также потому, что пока не находилось подходящей для него авиагруппы, Скальтер, как и многие другие пилоты, был временно переведен на работу в Командный Центр, для того чтобы хоть как-то снять все возрастающую нагрузку с изможденных диспетчеров. Работа там шла без перерыва, по нескольку смен за сутки. Ныне Командный Центр шел на любые ухищрения, чтобы привлечь к своей работе всех, у кого была ясная голова и достаточный летный стаж за плечами.

Скальтер оказался весьма способным к работе в Командном Центре, а его прекрасный послужной список не мог не вызывать уважение. Хотя, как и все летчики Содружества, которые были направлены сюда на работу, включая и Дэрроу, он рассматривал это назначение как очевидное понижение, тем не менее это была важная, ответственная должность, а к исполнению своих обязанностей Скальтер привык относиться серьезно.

— Переходи на высоту пять тысяч, «Розыск», — говорил Скальтер, цедя слова, когда Дэрроу подходил к его пульту. — Поворачивай на восемнадцать градусов на север. Я повторяю: на север. Если ты повернешь на запад, то окажешься над ними — и тебе конец. Делай, что тебе говорят!

— Инспектор!

В знак того, что его еще нельзя отвлекать, Скальтер, не оглядываясь, поднял руку.

— Мне не важно, что ты там видишь, «Розыск». Я вижу больше… Твоя высота — пять тысяч. Поворот на север, восемнадцать градусов. Под тобой группа «летучих мышей»… вне зоны твоей видимости. Они искрошат тебя в порошок, если повернешь на запад. Понял?..

Спасибо. «Прожектор», отставить! На восемь километров вперед чистое небо. Однако имей в виду: противник на шестнадцать градусов к западу. — Наконец Скальтер обернулся к Дэрроу. — Младший?

Дэрроу протянул ему планшет с данными:

— Движение противника в районе вашей базы перехватчиков. Иде хотел, чтобы вы были в курсе.

— Передайте ему мою благодарность, — сказал Скальтер.

Дэрроу заметил, как дрожат руки у этого человека, когда тот брал у него планшет. Он вспомнил о Хекеле. Не следует ли ему сейчас что-то сказать?

— Что-нибудь еще, младший? — спросил Скальтер.

Как и все они сейчас, майор выглядел чудовищно усталым. Дэрроу знал почему. Причиной тому был не только постоянный стресс. Пилоты Содружества, которые по воле командования были лишены возможности подниматься в воздух, чтобы хоть как-то поддержать свои летные навыки, все свободное время проводили на тренажерах, из-за чего многие хронически недосыпали. Дэрроу, конечно же, ходил на подобные тренировки и несколько раз видел Скальтера на одном из тренажерных агрегатов. Командование Космического Флота привезло с собой несколько тренировочных программ, которые поразительно точно имитировали ситуации, возникающие при вождении «Громовых стрел» и «Мародеров». Все местные летчики мечтали опробовать их. Так хотелось снова испытать то, чего им всем не хватало!

— Никак нет, инспектор.

— Постойте-ка, Дэрроу, — неожиданно сказал Скальтер. — Пока вы здесь…

Он повернулся к пульту, сделал несколько отрывистых распоряжений по воксу и затем быстро набросал на планшете какие-то данные.

— Идса это заинтересует. Я собирался послать с этим к нему своего младшего, но будь я проклят, если знаю, где он сейчас.

Дэрроу взял планшет:

— Спасибо, сэр.

Опять эта дрожь в руках. Что это? Первые симптомы саморазрушения или просто крайняя степень усталости?

— Можете идти, — сказал майор.

Дэрроу повернулся. Уже удаляясь, он слышал, как Скальтер переругивается с одним из своих подопечных:

— «Розыск», вы повернули на север не на восемнадцать градусов! Повторяю: не на восемнадцать! Исправь курс, болван чертов!

На обратном пути Дэрроу пришлось проталкиваться на лестнице через поток младших инспекторов, адъютантов и штабных офицеров Космического Флота. Наконец он дошел до пульта Идса.

— «Орбис», меняйте курс на три-пять. Уходите вверх, взмывайте, ради Трона!

Возникла пауза. Дэрроу терпеливо ждал.

— Звено «Орбис», звено «Орбис», — говорил Иде. — Ваша траектория сближается с траекторией «Ганимеда Семь-Семь». Исправьте курс, меняйте направление… Да, я подтверждаю проход растянутого строя «летучих мышей» на высоте восемь тысяч. Поймайте сигнал моего радиомаяка и поворачивайте… поднимайтесь, курс три-пять. Имейте в виду, противник на высоте восемь тысяч, рассыпайтесь!

Дэрроу положил руку на предплечье Идса.

— Звено «Арфа», поворачивайте на десять градусов к северу. Противник сейчас на два часа к вам и идет на сближение. Я тебя слушаю, Дэрроу.

— Информация от Скальтера, сэр.

— Громко зачитай ее, младший.

— На подлете разорванный строй самолетов. Высота — около шести тысяч. Движутся на северо-восток курсом четыре-два. Соединения из ТБП на Госеле. Они уже в тридцати минутах лета отсюда. Запрашивают инструкции для посадки.

— Сколько их?

— Предположительно двадцать истребителей разных типов плюс тяжелые грузовые транспорты.

Тебе придется самому разобраться с этим, Дэрроу. У меня сейчас тут разворачивается более серьезный сценарий. Грузовые транспорты направляй на наш аэродром, сейчас это главный приоритет. Установи тип истребителей. Если какие-нибудь из них в состоянии вести бой, мы обязательно используем их. Узнай, сколько у них боеприпасов и насколько им еще хватит горючего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению