Ловушка для Артемиды - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Евтушенко cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для Артемиды | Автор книги - Алексей Евтушенко

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Надо же…

– Да. Он и его товарищ, некий свободный охотник Арт Жес, решили предупредить нас об опасности и… Впрочем, об этом как-нибудь потом. Главное, что они встретили патруль и оказались на борту гравикоптера.

– Знаю Арт Жеса, – сказал Тьюби. – Самостоятельный мужик. Если уж он решил предупредить нас об опасности, значит, опасность эта более чем серьезная.

– Так оно и есть, – подтвердила Йолике. – В результате пять бронекаров и один гравикоптер подверглись телегипнотической атаке мутантов. Увы, Тепси, насчет плазменных зарядов, ты верно заметила. Три бронекара взорвались при падении на землю. Судьба еще одного неизвестна. Уцелело – относительно, разумеется, – две машины: бронекар, в котором находилась Лилу Тао, и гравикоптер, где были три патрульных-разведчицы, Румт и Арт Жес. В живых таким образом осталось восемь человек. Девять оперативниц Службы погибли. Трое пропали без вести. На данный момент все живые находятся в бронекаре Лилу и готовятся принять бой с армией мутантов, которая, вероятно, наступает по той самой лощине, в которую упали боевые машины. Ни гравикоптер, ни бронекар самостоятельно двигаться не в состоянии и починить их своими силами тоже не представляется возможным.

Йолике замолчала, словно ожидая ответа на невысказанный вопрос. И ответ незамедлительно последовал.

– Значит, их надо спасать, – уверенно заявила Тирен. – И чем скорее, тем лучше. Служба FF своих не бросает.

– Очень правильное и своевременное замечание, – кивнула Йолике. – Но спасать их, так уж выходит, некому. Кроме вас.

– Насколько я понимаю, – предположил Бес, – вы хотите отправить им на помощь инопланетный корабль вместе с нами на борту?

– Верно понимаете, – сказала Йолике Дэм. – Объясню, почему вы. Первое. Мне больше просто некого послать. Я могла бы снять с какого-то участка обороны города еще один-два бронекара, но их мутанты собьют так же, как сбили первые машины. Это же относятся и к армейским гравикоптерам, с той лишь поправкой, что их вообще нет в резерве – все там, на севере и северо-востоке, пытаются сдержать всю эту… биомассу.

– А почему вы считаете… – не выдержал Ровего.

– Минуту, – остановила его начальница Службы FF. – Не торопитесь, юноша, я еще не закончила. Пока вы отдыхали, мы провели кое-какие эксперименты. Так вот. Стопроцентной гарантии нет, но все же с изрядной долей уверенности мы можем сказать, что мозговые биоволны – назовем их так – сквозь оболочку этого корабля не проходят. А если и проходят, то в крайне ослабленном виде.

– Телепата, наверное, какого-нибудь внутрь засунули… – пробормотал уязвленный «юношей» Рэй.

– Что-то в этом роде, – подтвердила Йолике. – На более подробный рассказ, опять же, нет времени. И еще. Дело не только в этом. Главное – люди. То есть, вы. Я рассчитываю, что те, кто один раз смог противостоять телегипнозу мутантов, смогут это сделать снова.

– Это вряд ли, – едва заметно вздохнула Тепси, – снова во мне такой визг вряд ли быстро родиться. Это ж не по желанию выходит, а по вдохновению. Разные вещи.

– Не надо мне только рассказывать сказки про вдохновение, – усмехнулась Йолике. – Вы все – профессионалы. Лучшие, которые есть у меня под рукой на сегодняшний день вообще и данный момент в частности. А профессионалы действуют не по вдохновению, а по…

– Приказу начальства, – на этот раз не удержалась Барса Карта. – Ох, извините, что это я…

– Ничего, бывает. Каковой приказ в большинстве случаев вызван отнюдь не прихотью вышеупомянутого начальства, а… Чем? – она развернулась во вращающемся кресле на сто восемьдесят градусов и обвела всех пристальным взглядом своих ярко-зеленых глаз.

– Жесткой необходимостью, – сказала Кася Галли. – Мы понимаем. Когда вылетать и чем драться? Оружия, как я уже докладывала, мы на борту корабля не нашли.

– Драться вам не надо, – довела до их сведения Йолике. – Да, можете сесть, и я вам быстро и ясно объясню задачу.

– Нас, как видно, спрашивать о согласии никто не намерен, – веско заметил Бес Тьюби.

– А чего нас спрашивать? – поддержал командира Фат Нигга, – «Дикие» они дикие и есть. Мы прикажем – они исполнят.

– Было такое выражение когда-то – «лезть в бутылку», – сообщила Барса Карта. – Означало напрашиваться на конфликт, не имея для этого достаточных оснований. Мужчины, вы что? Никто вас силком никуда не тянет. И, уж тем более, не приказывает. Если, конечно, я правильно понимаю ситуацию.

– Ты ее правильно понимаешь, – заверила Йолике. – Дело абсолютно добровольное.

– О добровольности слышу впервые, – упрямо нагнул голову Тьюби. – Допускаю, что это обычная забывчивость. Но я не люблю недомолвок. Потому что они потом всегда чреваты в подобных делах очень крупными неприятностями. Для всех.

– Хорошо, – терпеливо согласилась Дэм. – Признаю свою оплошность. Рони, может быть, вы скажете слово?

– С удовольствием, – Рони Йор пододвинул себе стул, уселся, сцепил перед собой на столе руки и снизу вверх длинно посмотрел на командира пластунов.

– Бес, – начал он мягко, – ты ведь отлично знаешь, что никому теперь не подчиняешься. Да ты и раньше особо никому не подчинялся. Но твои пластуны готовятся сейчас защищать этот город. Вместе и наравне с хватами, труднями сестрами-гражданками.И ты также прекрасно знаешь, что можешь принять над ними командование в любую минуту. Но тогда рассыплется ваша уникальная команда, которую мы уже между собой называем группой Галли-Тьюби. Извини, что Галли стоит вначале, но против алфавита не попрешь. А на команду эту мы, честно говоря, очень рассчитываем. Вы уже много сделали, но предстоит сделать еще больше.

– Ладно, Рони, – пробормотал Бес, – достаточно. Мне всего лишь хотелось ясности.

– Ты ее получил?

– Сполна.

– И каково твое решение?

– Мы летим, – Тьюби поочередно глянул вначале на Фат Ниггу, а затем на Рэя Ровего и спросил:

– Вы как, господа пластуны?

– Я не против, – флегматично заметил Нигга. – Все лучше, чем по земле ползать в пылище и грязище.

– И я тоже, – сказал Ровего и невольно покосился на Тепси Лау.

– Вот и славно, – подвела итог Йолике. – А теперь мне, надеюсь, разрешат изложить суть задачи?

– Излагайте, – улыбнулся Бес. – Но можно вначале еще один короткий, но очень важный вопрос?

– Давайте, – вздохнула Йолике.

– Внутри корабля находятся его хозяева, разумные существа. Предположительно в этом… в анабиозе. Как быть с ними?

– Никак, – пожала плечами начальница Службы FF. – Как они там находились, так пусть и продолжают находиться. Если вы вернетесь живыми и здоровыми, значит, у нас будет время и силы ими заняться. Во всяком случае, я на это надеюсь. А вариант, что вас постигнет неудача, и вы вместе с кораблем погибнете, я и рассматривать не хочу. Скажу так. Жизни моих оперативниц – тех, что сейчас ожидают смерти в горах, и ваши тоже для меня в тысячу раз ценнее каких-то там инопланетян. Я пронимаю всю ответственность и рискованность данного решения, но иначе поступить не могу. Я ответила на ваш вопрос?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению