Охота на Актеона - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Евтушенко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Актеона | Автор книги - Алексей Евтушенко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас или никогда, – перебил его Хрофт и хлопнул ладонью по столу так, что фляга с коньяком – хорошо еще, что колпачок был завинчен – упала на бок. – Решайся, Йор. Решайся прямо сейчас. Потому что, если ты не решишься, я буду действовать сам. Но тогда, сразу предупреждаю, на должность начальника Штаба можешь не рассчитывать.

– Вот же… пристал, как банный лист, – Рони почесал в затылке. – Но в чем-то ты прав. Решаться надо. Ладно, хрен с тобой, согласен. Доверюсь твоему чутью – гори оно огнем. А то, действительно, что-то я последнее время все до мелочей учесть пытаюсь. И чем больше учитываю, тем больше понимаю, что все это – чистая авантюра.

– Зато будет, что вспомнить, – оскалился в улыбке Шейд и разлил по стаканам остатки коньяка.

– Главное, чтоб было не что вспоминать, а кому, – проворчал Рони Йор и сварливо добавил. – Но бабу из гурта я себе все равно сегодня возьму, так и знай.

– Да хоть двух! – засмеялся Хрофт. – Сейчас план прикинем – слава Богу, кое-какие наметки уже у нас есть – и еб…сь на здоровье. Неизвестно еще, когда в следующий раз такая возможность представится. Хотя наверху этих баб навалом.

Старший офицер оперативного отдела Штаба Подземелья Рони Йор в очередной раз вздохнул и полез за бумагой. Компьютеру он в таких важных делах не доверял.

Глава XIX

Они миновали поселок быстро и без приключений.

Касю и Тепси разбирало любопытство – обе ни разу до этого не попадали в подобные места, но Бес сразу, еще на подходе, сказал:

– Девочки, поверьте, там нет ничего интересного. И не было. Скорее всего, люди его покинули сразу после того, как на равнину свалились ядерные ракеты. И забрали с собой все, что только можно забрать.

– А то, что не забрали, – добавил Фат Нигга, – за сто пятьдесят лет окончательно сгнило. Мы уже здесь были, знаем.

– Километров через пять, – сообщил Тьюби, когда они миновали поселок, – будет река. За нее мы не ходили, хотя там и есть мост.

– Это ты к чему? – спросила Кася.

– Просто для информации. Там начнутся места, неизвестные для всех нас. Поэтому смотрите и замечайте. Долгий путь пешком по однообразной дороге ослабляет внимание – по себе знаю. Поэтому не забывайте глядеть по сторонам. Чем чаще, тем лучше. Это даже не совет, а приказ. Понимаю, что звучит банально и нудно. Но пусть я лучше трижды покажусь вам перестраховщиком, чем все мы вместе пропустим опасность.

– Да мы все понимаем, Бес, – мягко сказала Кася. – Не волнуйся. Нас учили быть внимательными. Профессионально.

Мост через реку оказался разрушен.

О том, что он когда-то здесь был, напоминали лишь разновысокие остатки четырех железобетонных опор, торчавших среди потока мутной желтоватой воды.

– Оп-па! – воскликнул Рэй Ровего и поднес ладонь к глазам, защищаясь от солнца (кепку он, разумеется, еще в самом начале похода развернул козырьком назад). – А мост-то наш – тю-тю. Был и нету.

– Вижу, – коротко откликнулся Бес. – И, если ты думаешь, что мне это нравится, то ошибаешься.

– Извини, командир, просто я не вижу особого повода для печали. Подумаешь, мост. Переправимся как-нибудь.

– В этом я как раз не сомневаюсь, – сказал Тьюби. – Мне другое не нравится.

– А что же тогда? – удивился Ровего.

– А ты подумай, – предложил Фат Нигга. – Пошевели мозгами. Пять лет назад мост стоял целехонький, а сейчас от него остались только рожки да ножки.

– Да и рожек-то нет, – задумчиво сказала Кася. – Одни ножки. Обломанные.

– Вот-вот, – покосился на нее Нигга. – И что это значит?

– Ну… – почесал лоб Рэй. – Мало ли. Может, от ветхости обвалился. А может, и половодьем снесло. Помните, два года назад сколько было снега? Вот в ту весну и могло снести.

– Ага, – с самым серьезным видом кивнул Фат. – Сто пятьдесят лет, значит, простоял, как ни в чем не бывало, а потом вдруг взял и обвалился от какого-то вшивого половодья. Что, за полтора века здесь половодий, что ли, серьезных не было?

– Ну, знаешь, всему свое время когда-то приходит. Сто пятьдесят простоял, а на сто пятьдесят первый взял и обвалился.

– Теоретически, конечно, возможно, – начала, было, Кася. – Но характер разрушений…

– А ведь он был взорван, – неожиданно заявила Тепси, которая все это время рассматривала остатки железобетонных быков через забрало шлема, включенное на увеличение. – Готова заложить месячное жалованье против стреляной гильзы, что кто-то грамотно заложил четыре точечных заряда на опорах и взорвал этот мост к еб…ням.

– Тепси, – укоризненно качнула головой Кася. – Не забывай, что мы не одни. С нами мужчины.

– Вот именно, – сказала Тепси. – Извини, вырвалось.

– Ничего, – хмыкнул Бес. – Мы не настолько ранимые. Так ты уверена, что мост именно взорвали?

– Так же, как в том, что я уже десять лет не девственница, – подтвердила Тепси.

– А ты, Кася, что думаешь?

– Я согласна с Тепси. И хотела сказать то же самое. Ну, может, не в такой категоричной форме. Но Тепси у нас проходила дополнительный спецкурс по взрывному делу, так что я ей полностью в данном вопросе доверяю.

– Согласен с обеими, – подвел итог Тьюби. – Тем более что я и сам так думаю. Мост взорвали. Причин этому может быть много. Начиная от войны между здешними мутантами и заканчивая нежеланием тех же мутантов пускать кого бы то ни было на свою территорию. Эдакий знак. Мол, видите, что мост взорван? Вот и поворачивайте оглобли. Вас здесь не ждут. И любая из этих или других причин меня не радует. Хотя бы потому, что само использование взрывчатки предполагает умение с ней обращаться. А тот, кто умеет обращаться со взрывчаткой, наверняка управится и с автоматом. Или с чем посерьезнее.

– Ты думаешь, что мутанты стали вооружаться? – спросил Рэй Ровего.

– Что значит, стали? Вполне возможно, что они давно уже вооружены. Только мы об этом не знаем. Ладно, солнце еще высоко. Надо думать, как перебраться на ту сторону. Не знаю, как вам, а лично мне в воду лезть неохота. Все-таки она, зараза, пусть и не очень сильно, но радиоактивна.

Ширина реки в этом месте – хорошая вещь лазерный дальномер в боевом шлеме! – равнялась в точности пятидесяти четырем метрам. Вроде бы и не очень много, но не ручей – досточку на другой берег не перебросишь. После недолгих раздумий решили, что все-таки единственный способ относительно легко преодолеть водное препятствие – это соорудить из подручного материала небольшой плот, погрузить на него оружие и снаряжение и вплавь дотолкать самодельное плавсредство до противоположного берега.

На постройку плота времени ушло довольно много. Потому что, хотя Бес Тьюби и повел всех сразу к полуразрушенному причалу и остаткам кирпичного одноэтажного здания ниже по течению, но почти все, обнаруженные там доски, оказались негодными к употреблению. Так что пока произвели необходимый отбор и связали плот, наступил вечер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению