Абатта - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бражский cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абатта | Автор книги - Максим Бражский

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– У Хуга нет никаких шансов! Если даже Килхейдхеер будет на нашей стороне…

Но старик не засмеялся. Напротив, он помрачнел еще больше:

– Это лишь показывает, что Хуг подобрался слишком близко. К тому, о чем человек не должен даже знать. Все мы долгое время боролись не с тем врагом.

– Такое ощущение, что мир пытается спасти сам себя, – тихо проговорил Ричард.

Жрец взглянул на мага и кивнул:

– Духи не говорят на нашем языке, и понять их иногда сложно. Но, клянусь, они пытались сказать твои слова.

Несмотря на все происходящее, принцу было нелегко поверить, что какой-то человек мог представлять такую страшную угрозу, суть которой оставалась все так же неясна. Однако отказываться от помощи не имело никакого смысла. Но можно ли верить этому человеку?

– Ему можно верить, – произнес Ричард, будто прочитав мысли принца. Когда Торад удивленно на него посмотрел, маг пояснил: – Наши маги не спят, мой король.

– Я даже промолчу, не заметив этой дерзости, – сообщил старик, с неприязнью взглянув на иллюзиониста.

– У вас есть люди в городе? – деловито поинтересовался принц. – Чем вы можете помочь? Я не хочу ждать харакорцев.

– Это правильно, – согласился жрец. – Мы поняли все слишком поздно: если не сорвать ритуал сейчас, то можно лечь и попытаться умереть пораньше. Лично я не хочу знать, что случится, если Хуг достигнет успеха. В городе есть люди, что еще хранят верность истинным покровителям, а не наглому выродку. Ворота будут открыты. Начинать надо прямо сейчас. Каждая секунда дорога.


Войска пошли на штурм. Но даже несмотря на то что ворота действительно оказались открыты, с первого раза взять город не удалось: столица строилась на славу. Стены высоки, а защитники-звери свирепы. Их хозяева поливали осаждающих градом стрел, кипящим маслом, скидывали вниз камни. Этот город отлично подготовился к штурму. Оставалось лишь стискивать зубы и в очередной раз посылать людей на смерть. Вновь и вновь…

– Мы взяли главные ворота! – не успев еще остановиться, радостно доложил гонец.

Не успел он договорить, как подбежал встревоженный маг и сообщил:

– Харакорцы пришли! Требуют нашего короля!

– Пошли, – скомандовал телохранителям и магам принц Торад. – Харакорцы… Вовремя. Мы возьмем столицу, сейчас или никогда! Я лично поведу атаку.

– И сорвем ритуал, – добавил Ричард, даже не подумав отговаривать принца от риска. – Об этом тоже следует помнить.

Принц кивнул, терпеливо ожидая, когда его почти королевское тело оденут в латы. Конь его, внушительных размеров белоснежный жеребец, тоже был закован в железо и привычен к шуму боя. Вскоре отряд из двух дюжин всадников предстал перед харакорской армией.

– Король Торад, – изо всех сил попытался придать голосу почтение огромный рыжеволосый воин, командующий войсками северян. Получилось у него не слишком хорошо, но чего требовать от этих варваров, которые еще недавно хотели полностью стереть с лица земли Радорию? – Мои воины готовы помочь тебе взять вашу столицу. Они рвутся в бой. Дай им эту возможность!

Принц кивнул:

– Хорошо. Хотя те люди – такие же радорийцы, как и я, но они пошли против короны. Пусть ваши топоры обагрит их кровь!

Торад понял, что подобрал правильные слова: в войске северян довольно зашумели те, кто знал радорийский язык. Спустя мгновение предвкушение битвы охватило всех харакорцев: как понял принц, его слова перевели на харакорский.

– Мы готовы! – довольно объявил командир северян.

– Тогда – в атаку! – объявил Торад. – Вперед!

Глава 14

Абатта

Катерина чувствовала себя неуверенно в обители древнего врага своей богини. И даже тот факт, что сейчас демиург Абатты являлся временным союзником Рии Авиры, не слишком утешал девушку. И вроде бы все хорошо: Алвар заботлив, остальные кхае приветливы. Но, как ни крути, она оставалась здесь чужой.

– Катерина. – Мысли жрицы нарушил негромким вежливым голосом Кетхе, сам Верховный Магистр Абатты.

В его присутствии Катерине становилось еще более неуютно, но он помогал разбираться в старинных книгах. Старый кхае не любил перекладывать важные дела на плечи подчиненных.

– Да? – откликнулась рассеянно девушка.

– Кажется, мы кое-чего не учли.

Жрица уже успела убедиться: просто так этот кхае ничего не говорил. И голос его прозрачно намекал, что ничего хорошего он не обнаружил. Катерина кротко вздохнула. Алвара не пускали в библиотеку, ссылаясь на его молодость. Этого девушка понять никак не могла: она ведь была не старше! Но этот, казалось бы, железный довод легко разбивался об одну-единственную фразу: «Ты – человек! Алвэ – кхае».

Жрица подошла к Кетхе и посмотрела на книжку, которую он читал. Она была написана на одном из мертвых языков, которые Катерина хоть и понимала, но с большим трудом.

– Эйшен, да. Туда отправились Каэхон и его команда. Что не так? – непонимающе поинтересовалась жрица.

– Все так. Почти, – улыбнулся Кетхе. – Я не очень хорошо знаю этот язык, однако мне доводилось общаться с людьми, которые владели им в совершенстве. Давно, сотен пять лет назад – Абатта тогда еще процветала.

– А что не так? – повторила вопрос Катерина, понимая, что все это Кетхе говорит просто так, самого важного он еще не сообщил.

– Это язык страны, которая была раньше на месте Эйшена. Сейчас, к счастью, не осталось ни единого человека из того народа.

– К счастью?

– Они были не самыми приятными личностями, – пояснил Кетхе. – Да и магия у них… Особенная. Связанная с богами. Сейчас это не так важно. Мы думали, что в том месте должен быть проведен один из дополнительных ритуалов, так?

– Так, – кивнула девушка. – Всего нужно провести лишь два ритуала: один главный и один дополнительный. По сути, мы не знаем точно, насколько важен второй.

– Где должен быть основной?

– Точно неизвестно, но все указывает на юг Вероса. Туда пошли Тами и Торе, как самые опытные кхае. Там развалины старинного храма, в котором, если верить книгам, человек стал богом. Главная цель Хуга. Остальные ритуалы должны лишь придать дополнительную силу.

– Где могут быть проведены дополнительные?

– Эйшен, развалины, туда отправлена группа Каэхона. Кошор, туда отправлена группа Тикки, столица Радории, которую, по расчетам, должен взять принц Торад.

– Все верно. Но при переводе мы допустили несколько ошибок.

Катерина покраснела: хоть кхае и сказал «мы», на деле отправляли отряды, руководствуясь лишь знаниями, полученными с ее слов. Тогда в Абатте решили, что лучше не терять времени, а потом перепроверить все еще раз.

– Я не слишком хорошо знаю этот язык…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению