Абатта - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бражский cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абатта | Автор книги - Максим Бражский

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Добро пожаловать, – суховато поприветствовал их принц раньше, чем десятник успел вымолвить слово.

– Мой король, – так же, без особых эмоций и почтения, ответила Катерина. – У нас есть для тебя срочные новости. Я бы предпочла, чтобы лишние уши не слышали их.

– Предоставить шатер не могу, – ответил Торад. – Вы ничего не имеете против присутствия мага из Обители Туманов? Он скроет наши слова от всех.

Служительница Рии Авиры на секунду задумалась, потом кивнула:

– Ничего. Друг моего друга – мой друг, так ведь говорят?

– Хорошо. Позови Рида, – обратился принц к десятнику. – Пусть подойдет!

Через некоторое время, когда подъехал иллюзионист, они начали разговор. Люди, ехавшие рядом, наблюдали за сменой выражений на лицах принца и жрицы, на то, как они размахивали руками… Можно было легко понять, что спор идет жаркий. То и дело жрица устало воздевала глаза к небу, будто призывая Рию образумить принца. В конце концов ее небольшой отряд внезапно остановился, развернулся и уехал. Лицо Катерины раскраснелось и выражало недовольство.

– Этот принц… Этот принц дурак! Если он будет продолжать думать задницей своего коня, то никогда не станет королем! – разразилась ругательствами жрица.

Сказать, что после этих слов лицо Шепарда приняло ошеломленный вид, – значит не сказать ничего: до сих пор он не слышал от своей госпожи ни единого ругательного слова. Это не одобрялось в храме Рии Авиры. Алвар тоже выглядел сильно удивленным, но он хотя бы привык к обществу наемников.

– Успокойся! – с теплой улыбкой произнес кхае. – Мы же говорили о том, что принц может не согласиться!

– Но я надеялась, этот отступник все-таки прислушается к голосу разума! – недовольно ответила жрица. – Почему так сложно понять, что глупые войны за трон – ничто по сравнению с угрозой, которую представляет Хуг!

– Что будем делать, госпожа? – поинтересовался Шепард.

Катерина задумалась, склонив голову, потом не слишком уверенным голосом ответила:

– Наверное, придется искать помощи у Абатты. Алвар, ты сможешь как-то связаться со своим домом?

– К сожалению, я маг огня, – печально развел руками кхае. – Я знаю, где они. Знаю, как связаться, но все это очень долгие способы. Нужно ехать в земли Трех Стран, Абатта должна оставаться там еще долгое время.

– Три Страны? – переспросила Катерина. – Что же, не вижу другого выхода. Моя богиня здесь не сможет ничего сделать.

– Если быть точнее, то Верос, – сообщил фиолетовоглазый.

– В Верос? – раздался чей-то незнакомый голос за спинами отряда. – Что вам понадобилось в Веросе?

Катерина оглянулась и смерила недовольным взглядом всадника. Это был крепкий, седой, но, судя по лицу, еще совсем не старый мужчина. Одет просто, да и выглядел не особо примечательно. Правда, откуда ему взяться в армии принца – жрица понять не могла: такого скорее ожидаешь встретить по дороге, в трактире или, на худой конец, во время службы в храме.

– Кто ты? – строго спросила жрица.

– Райдо, – улыбнувшись, честно ответил путник. – Может, слышали.

– Райдо? – Катерина, нахмурившись, попыталась вспомнить вроде бы и знакомое, но явно позабытое имя.

– Вечный Странник? – удивленно воскликнул Шепард. – Мы разговариваем с живой легендой?

– Ты учитель Каэхона? – широко распахнул глаза Алвар. – Кай рассказывал о тебе! Только, как мне казалось, ты должен выглядеть моложе…

– Ну, он вряд ли мог хорошо рассмотреть мой внешний вид, – пожал плечами Райдо. – Да, тот самый, все еще Вечный, все еще Странник. Наш принц Торад, или король, если так вам удобнее, может подтвердить. Но, раз я представился, может, повторим? Вы едете в Верос, так?

– Возможно, – кивнула Катерина, внимательно изучая путника. Она наконец вспомнила, откуда знала про него: когда-то, в детстве, ей часто доводилось слушать сказки о Вечном Страннике. Или, как оказалось, не совсем сказки. – Чем же я, скромная жрица, могу помочь настоящей живой легенде?

– Скромная жрица может оставить вычурные слова с этой тонкой иронией для других, – отмахнулся Райдо. – Хотя, если честно, странно видеть в армии Торада служительницу богов.

– Богини, – поправилась она. – Я служу лишь Рии Авире.

– Природы, плодородия и всего прочего, – понимающе кивнул Райдо. – Одна из тех немногих, что решила поставить на принца? Могу поделиться новостью: недавно, выполняя небольшой должок, я уговорил Торада разрешить поклоняться в восточной части страны еще одной бессмертной – Шатаране.

– Интересно, – согласилась жрица.

Райдо посмотрел на девушку и понял, что на деле ей было совсем неинтересно. Видимо, чужие боги не слишком беспокоили жрицу. Пожав плечами, Вечный Странник перешел к делу.

– Мне нужно найти фиолетовоглазых. Я немного подслушал ваш разговор. У меня хороший слух, – пояснил он, встретив недоверчивый взгляд Шепарда. – Как я понял, Абатта сейчас в Веросе, а ваш друг, – кивнул Райдо на Алвара, – связаться напрямую не может. Что, даже абаттская магия не всесильна?

– Не всесильна, – согласился Искра. – Хотя проблему связи Абатта в скором времени решит… Наверное.

– Мы не против твоего присутствия в нашем отряде, – вынесла вердикт Катерина.

– Спасибо. Приятно встретить понимающих людей, – вздохнул Райдо. – Принц, конечно, умен, сражается за правое дело, однако с пониманием у него проблемы.

– Это точно, – согласилась жрица, про себя удивляясь, как быстро испаряется ее недоверие к недавнему незнакомцу. – Я потратила целый час, пытаясь вбить в его голову простую истину – Хуг куда опасней…

– Хуг? – перебил Райдо, взглянув настолько пронзительно и остро, что Катерине стало немного не по себе.

– Угроза западных лесов, – осторожно уточнила девушка.

– Кажется, нам есть что обсудить. Дело в том, что я говорил с принцем на ту же тему. И, как вы можете догадаться, ничем хорошим это не окончилось.

– Откуда ты знаешь? – требовательно спросила жрица.

– Знаю, – коротко ответил Райдо. – Сталкивался. И с самим Хугом в том числе. Не скажу, что это мои лучшие воспоминания. Он собирается провести какие-то ритуалы в нескольких городах. К большому сожалению, в каких именно – мне неведомо.

– Зато мы прекрасно знаем, – победно улыбнувшись, произнесла Катерина. – Мне пришлось потратить много времени, чтобы перерыть библиотеку, но кое-что я нашла. Информация хоть и не самая точная, однако хоть что-то. Правда, я не могу понять, какие именно цели он преследует.

– Когда я подслушал разговор Хуга с его подчиненными, – поведал Райдо, – он говорил о чем-то вроде ослабления сил Молодых Богов.

– Нет, – нахмурившись, возразила жрица. – По крайней мере, это далеко не все. Угроза для богов есть, и она очень серьезная. Однако, судя по тем книгам, что он изучал, цели его куда более серьезны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению