Абатта - читать онлайн книгу. Автор: Максим Бражский cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абатта | Автор книги - Максим Бражский

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Киран напрягся сильнее: вот он, критический момент! Сейчас либо все пройдет удачно… Либо придется драться, точнее, убегать: стражи чересчур много, а боевых магов у Стаи не было ни одного. Роберт еще не готов к полноценному сражению.

«На кого же ты нас оставил, Искра?» – зло подумал командир Серой стаи. Огненный маг под рукой всегда вселял в Кирана спокойствие, несмотря на молодость и неопытность. Но теперь его не было. Только сила оружия и иллюзий! А этого, как ни крути, в новом мире маловато.

– Да, тряпки, – бойко и кратко ответил купец с сильным южным акцентом. – Лучшие платья Радории! Не надо развеивать, это заклятия для… Сохранности их!

– Деревенщина, – процедил иллюзионист. – Да, могу развеять. Легкая иллюзия!

Сказав это, он картинно взмахнул руками, быстро сложил несколько знаков, пропел короткую песню на странном языке. Затем внезапно вскрикнул и грозно указал перстом на кучу платьев в повозке. Иллюзия трепыхнулась, а потом начала медленно таять… Показывая всем кучу старых, дешевых одеяний.

– Горе мне, горе! – возопил купец, хватаясь за голову. – Как я теперь продам их!

– Простой торговец, – презрительно глянув на него, сказал маг. – Нет интереса. Могут проезжать.

– Мои платья… – продолжал играть Хайро, бившись в самой настоящей истерике. – Я запомнил вас! У меня богатые покровители!

– Иди уже, – заржали охранники. – Без тряпок остался. Новые наколдуешь!


Когда пограничный пост был далеко позади, Киран наконец обратился к невозмутимому купцу и Ширре за объяснениями. Он догадывался о чем-то, уже задним числом, но хотел точно знать, что учудили его подчиненные. Почему не проверили иллюзию облика самого жреца, к примеру…

– Вот теперь рассказывайте, – ворчливо приказал Киран. – Ширра, кто еще принимал участие в маскараде?

– Вложить смогли долю свою и Эрвис, и Иниго, и Ирвин, а Жани своим умом наставляла нас. Бога Тайны служитель Хайро не миновал этого знания!

– И что же вы сотворили? Как я понял, все было спрятано в куче этих тряпок?

– Меж тем поведаю тебе: платья сии из Кошора пришли к нам, и плохого в них столь же много, как тени на солнце, – оскорбился Ширра.

– Да, неплохие. Просто дешевые, без украшений. Немного испачкали и выстирали, – скупо отозвался купец-жрец. – За показной иллюзией, за моими стенаниями, они решили, что мы на самом деле везли платья. Тройное дно. За показным не видно скрытого.

– А твое лицо?

– Мое лицо – дело рук Эрвиса. Ваш слагатель песен владеет искусством изменения внешности, без магии. Грим, накладные волосы, борода… Он мастер дела.

– Хорошо, надо выплатить ему дополнительных несколько монет, – довольно кивнул Киран. – А то я думал, этот малый только за юбками и гоняется…

– Дорога нас зовет, – прервал его купец. – Разговоры дальше – нет смысла.

– Ну хорошо, хорошо. Боги, меня только что обозвали болтливым! – воскликнул командир наемников. – В путь так в путь.

Караван неспешно шел по землям Вольных Княжеств. И все прекрасно понимали, что минувшее испытание таковым даже не являлось. Все самое интересное впереди. Меньше чем через дюжину дней тень лесов уступит место равнинам и жаркому солнцу…


Верос-Гар. Ричард

Сбежать из дворца магу удалось лишь через три дня. Все это время местные волшебники степенно обсуждали чары иллюзий, сходства и различия между двумя школами, южной и северной. Это, безусловно, было познавательно и интересно, однако абсолютно не совпадало с целью поездки…

Также Ричарду пришлось выдержать прием у халифа… Впрочем, маг привык и не к такому: на своем долгом веку он не раз присутствовал на торжествах, что устраивали всевозможные правители. А вот принц, который, разумеется, также присутствовал, явно с трудом сдерживался, чтобы не покинуть дворец торжеств досрочно.

Наблюдая за принцем, иллюзионист все больше и больше проникался сочувствием и уважением к нему. С одной стороны, полный сил молодой человек был вполне недурен собой и наверняка пользовался популярностью у придворных дам… С другой, его энергичность прекрасно сочеталась с силой воли и умом. Хотя принц, по слухам, презирал любые интриги, разбирался он в них неплохо.

– Ваше высочество? – вежливо произнес в темноту иллюзионист.

Ричард стоял недалеко от парадного входа дворца. Точнее, скромного жилища, как назвали его местные. Сюда поселили всех прибывших из Радории, оказав воистину королевские почести: не каждый лорд севера мог бы позволить себе такую роскошь.

– Меня действительно так легко заметить? – недовольно произнес Торад, выходя из тени.

– Опыт, принц. Я не могу сказать, что за свою долгую жизнь успел побывать и солдатом, но кое-чему научился, – с улыбкой ответил маг. – Что вынудило вас в столь поздний час покинуть опочивальню? Тем более без охраны…

– Значит, охрана спряталась все же лучше меня, – негромко рассмеялся принц. – Со мной два моих солдата… Но можете не искать их: в тех делах, где дело касается тени, им равных не так много.

– Как бы их не приняли за конкурентов местные воины кинжала и плаща, – заметил сдержанно Ричард. – В любом случае я бы не был столь спокойным за их жизни. Я многое узнал об этом прекрасном городе….

Принц с сомнением посмотрел в темноту. Луна, казалось, забыла, что нужно еще и освещать окрестности, сиротливо вися в небе… Ночи здесь действительно темные, хоть глаз выколи. Некстати Торад вспомнил того странного мага с повязкой на глазах. Как же его звали? Вот уж кому наплевать на то, что светит, – солнце или луна.

– Я не люблю извилистых разговоров, – признался принц. – Поэтому спрошу прямо: вы, как и я, прибыли в Верос отнюдь не с целью поприветствовать халифа?

– В который раз убеждаюсь, что из вас, принц, вышел бы прекрасный король.

– Но, как все знают, не выйдет, – твердо ответил Торад. – И меня это вполне устраивает! Если бы вы знали, насколько тяжело быть королем…

– Если бы все те, кто так рвется к трону, знали это, – немного печально произнес Ричард. – Скажем так: я догадываюсь. Хорошо, отвечу честностью на честность. Я прибыл сюда отнюдь не для разговоров о тонкостях иллюзий. Скорее, мне интересна местная жреческая власть.

– Это должно меня удивить, однако мне, кажется, понятны мотивы Обители, – задумчиво произнес принц. – Несмотря на то что сейчас в нашей стране на первый план вышло жречество, оно не спешит устанавливать отношения со жрецами Трех Стран. Насколько я знаю, до Сна Богов бессмертные юга и севера не слишком ладили. Второй фактор – то, что здесь, в Трех Странах, осталась сильна власть колдунов… В смысле магов, я хотел сказать, – поправился принц.

– Как мага ни назови, его чары не изменятся, – добродушно заметил Ричард. – Слова – это только слова, мне ли, как иллюзионисту, этого не знать. Принц, вы мудры не по годам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению