Чужая война - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Игнатова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая война | Автор книги - Наталья Игнатова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ключевое слово: «безобидных»? – уточнил Эльрик.

– Ключевое слово: «могущественному», – отрезал эльф.

– Кстати, а Тальеза ведь на ушах стоит, – радостно вспомнил Сим. – Эльрик, ты их всех перепугал. Пока мы шли… Элидорчик, мы ведь из «Розы» вышли, да?

– Перестань называть меня Элидорчиком.

– Так вот, пока мы шли, мы все разговоры о каком-то демоне слышали. Вроде как надо бы этого демона то ли изгнать, то ли прибить, то ли и то и другое… Ну а потом откуда-то слух разошелся, что в городе и не демон, а вовсе шефанго. – Сим почесал в затылке. – Откуда, интересно, слух такой? Ну Бог с ним, со слухом. Главное, что горожане как-то сразу увяли. «Демон – это еще туда-сюда, – говорят, – подумаешь, демон. Пнуть – и свалится. А вот шефанго… Тут поразмыслить надобно. Да».

– Короче, накрылась твоя легенда. – Элидор злорадно затянулся. – Был ты Эльрингом-эльфом, а стал Эльриком-шефанго. И скоро тебя бить начнут.

– Угу. Когда соберутся, мы уже в Шотэ будем, – отмахнулся де Фокс. – Не в первый раз такое. Самые храбрые с дрекольем из домов повылезут не раньше чем через сутки после нашего отъезда.

– Хорошо быть шефанго, – завистливо вздохнул Сим. – А гобберов вот никто не боится.

– Вас просто знают плохо, – объяснил Эльрик. – На самом-то деле страшнее гобберов народа нет.

– Думаешь? – обрадовался половинчик.

– Знаю.

Он выбил трубку. Сунул ее в кисет и задумчиво уставился на Элидора.

– К вопросу о странностях… Сегодня мое шестое чувство первый раз в жизни сработало не на меня.

– В смысле? – нахмурился эльф. – Ты про чувство опасности? Что значит не на тебя?

– Поди объясни. – Эльрик потер подбородок. – Чувство опасности… Оно дает знать, если кто-то хочет меня прикончить. Это общеизвестно. Я со времен изгнания отточил его настолько, что могу почти безошибочно сказать, кто этот «кто-то», где он находится, откуда нападет… Ну так, по мелочи. А сегодня… зеш… была уверенность, что убивать собираются тебя. Кто – неясно. Как – бес его знает. Где – это вообще песня отдельная. Мне самому непонятно, не то что объяснять.

– Такое впечатление, что ты вдруг стал видеть мир вверх ногами, – очень серьезно заметил Элидор.

– Что-то в этом роде. – Принц кивнул, – Я не мог знать, что тебе грозит опасность. Но я знал это.

– Слушай, Эльрик. – Сим забрался на стул с ногами и положил голову на колени. – А этот гном, Брайр, он ведь говорил что-то, когда мечи нам отдавал. Он ведь очень старый гном, да? Лунное серебро не отдают просто так, значит, Брайру что-то известно, может, его и спросить?

– В самом деле, – подобрался эльф. – Утром мы, понятно, одуревшие были. Не каждый день тебе задаром такие мечи вручают. Но ты же к нему пойдешь за топором, верно? Когда?

– Утром. – Шефанго встал и прошелся по комнате.

– Хочешь сказать, он может за ночь топор отковать?

– Он все может… Мог. Он умер. Спать вам пора. – Эльрик хмуро развернулся к монахам. – Завтра с рассветом в дорогу. Да Спутник этот еще…

– Извини, – очень осторожно пробормотал Сим, слезая со стула и направляясь к дверям.

Элидор хотел, кажется, что-то спросить. Но передумал. Молча кивнул, прощаясь, и вышел вслед за гоббером.

Эльрик де Фокс

Оставив монахов переживать случившееся и заодно охранять сон Кины, я спустился вниз и разбудил заснувшего у стойки слугу, посоветовав ему запереть за мной дверь. Бедный малый был очень недоволен тем, что сэра Эльринга несет куда-то нелегкая посреди ночи, а ему приходится из-за этого просыпаться… И ведь через какое-то время сэр Эльринг вернется, тогда он, Джон, вынужден будет снова вставать, на сей раз чтобы открыть двери…

Он так нудно ныл, что я сунул ему, не глянув, пять серебряных. Парень машинально спрятал монету. Потом достал. Посмотрел на нее. На меня. Вновь на монету. И молча пошел отодвигать засов. Он даже дверь передо мной распахнул предупредительно. Что деньги с людьми делают!

Проезжавший мимо гостиницы патруль посмотрел на меня подозрительно.

Естественно. Днем весь город, начиная с воров и заканчивая стражниками, обыскивал гостиницы и постоялые дворы. От чердаков до подвалов. А вечером до отдельных умников, надо полагать, дошло, что поганый нелюдь ими гнусно попользовался. И конечно, слухи о том, что Эльринг на самом-то деле никакой не Эльринг, а шефанго, которого все почему-то принимали за эльфа, по городу уже поползли.

Ну-ну.

Сегодня они еще опасаются.

Завтра начнут себя подогревать – шефанго! Зверь! Чудовище!

Послезавтра распалятся настолько, что придут и попытаются взять меня. Чтобы сжечь. А если не взять живым, то хотя бы прикончить. Чтоб опять же сжечь. Только тело. И так везде. Всегда. Ну никакого разнообразия!

Ладно. Уже сегодня меня в Тальезе не будет, и, полагаю, не будет еще долго. Достаточно долго для того, чтобы вымерли все, кто запомнит сегодняшнее мое перевоплощение. А то, глядишь, и вовсе домой вернусь.

Ночью, в новолуние, квартал оружейников выглядел слегка нереально и… потусторонне. Да. Другого определения просто не находилось. Невысокие дома здесь не закрывали крышами неба. И вместо обычных городских запахов – вонючей смеси духов, нечистот и человеческого пота – тут пахло окалиной, сталью, готовностью к бою. Атмосфера эта рождала то самое трудноописуемое чувство то ли нетерпения, то ли тревоги, а может, того и другого вместе, которое возникает всякий раз, когда после долгого отдыха затягиваешь боевой пояс и вдеваешь в петлю древко топора. И удивительно сильным было это ощущение здесь, на пустой улице, где покачивались, поскрипывая под порывами ветра с реки, кованые изображения оружия, висящие над дверьми.

Ночь. Пустота. Оружие. И запах. Я шел к мастерской Брайра.

Дверь дома распахнулась, едва я протянул руку к медному молоточку у косяка. Темный коридор был пуст. Ну да. Все верно – ученики ушли, и дом Брайра сам принимает меня. Что ж, спасибо.

Мягкие ковры на каменном полу глушили шаги. Тихо-то как… Пусто. Странной, не желающей укладываться в сознание пустотой только что покинутого жилья.

Резное дерево.

Брайр был великолепным резчиком, и когда-то в Западных горах изделия юного оружейника из рода Трори считались лучшими. Впрочем, сам он утверждал, что резьба по дереву – отдых, забава. А работа – это оружие. Может быть.

Может.

Коридор вывел меня к задней двери.

Широкий двор. Кузня. Оттуда падали на гладкие каменные плиты сполохи пламени. Значит, горн горит. И именно из-за того, что полыхал в покинутой мастерской жаркий, лижущий стены горна огонь, кузня показалась обитаемой. Живой.

Почти бегом я пересек двор и вошел туда.

Глупо было надеяться. И не надеяться было нельзя…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению