Сэр Троглодит - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Башун cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сэр Троглодит | Автор книги - Виталий Башун

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

К полудню земля стала видна всем, кто хотел ее видеть. Кто не хотел, тоже не избежал этого зрелища, поскольку согласия большинства «первооткрывателей» никто не спрашивал. Капитан галеона скомандовал десантирование, и партиями по пятьдесят человек матросы стали переправлять отряд на берег. Баркасы сделали по семь ходок, пока последние солдаты десанта, имеющие при себе небольшой запас продовольствия и зарядов для аркебуз, не были высажены на пологий берег бухты. На соседнем галеоне происходило то же самое.

В конечном итоге на берегу оказались пятьсот солдат, шесть офицеров во главе с капитаном Илькосо, два служителя Создателя и два молодых мага. Насколько я понял, эти маги будут глазами и ушами коллег, оставшихся на кораблях. Таким образом, даже если мы все до одного поляжем в этих землях, королева узнает о том, что с нами произошло.

Я переправлялся в последней партии, и к тому моменту, как моя нога ступила на землю острова, вернулась разведка, отправленная командиром десанта. Капрал доложил, что видел разрушенный город, в точности как описал спасенный моряк. В развалинах ни людей, ни демонов обнаружить не удалось.

Илькосо скомандовал выступление, отряды построились в походную колонну и неспешным маршем направились в глубь острова. Наша сотня шла замыкающей. Двадцать человек из ее состава шли в арьергарде. Другие сотни выделили головной и боковые дозоры. Все были настороже. Я подсыпал на полку свежего пороха, аркебузиры держали наготове разожженные фитили. Удивительно, но ни один солдат даже не пытался выбежать из строя, чтобы набрать золотых монет и украшений, буквально валяющихся под ногами. Видимо, страх перед демонами, которых живописали своим товарищам те, кто знал историю спасения моряка, был сильнее алчности.

Город действительно оказался пуст, и мы беспрепятственно его миновали, хотя интуиция подсказывала мне, что за нами наблюдают и настроены по отношению к нам совершенно недружественно. Сотни продолжали спокойно двигаться вперед по дороге, некогда мощенной большими гранитными плитами, а теперь почти заросшей травой и кустарником, пробивающимся сквозь стыки плит. За городом, начиная с окраины, рос смешанный лес. Его протяженность никто не знал, поэтому нам оставалось делать то, зачем нас сюда направили. То есть продолжать разведку.

Улучив момент, я поделился своими предчувствиями с Илькосо, но тот скептически посмотрел на меня и предложил зря не нервничать. Дескать, предчувствия – они сейчас у каждого, в кого ни ткни. И каждый в душе считает наилучшим выходом для всех вернуться обратно на корабли да поднять якоря побыстрее. Тем не менее страхи страхами, а дело надо делать, зажав волю в кулак. Я бы обиделся, но капитан смотрел на меня с таким искренним сочувствием, что я понял – будь его воля, он не взял бы меня в этот поход. Доказывать, что я барс и мои предчувствия не просто страхи, было бесполезно. Дальнейшие попытки настаивать на своем могут привести лишь к обвинению в трусости. Я молча кивнул и вернулся к своему отряду.

К вечеру мы прошли лес насквозь, так и не встретив никого из разумных существ, и перед нами предстали развалины еще одного города. Это поселение было в несколько раз больше по площади ближайшего к бухте городка и значительно лучше сохранилось. И тоже никаких крепостных стен. Границы города обозначали дома, наиболее разрушенные именно на окраине. Дальше видны были лучше сохранившиеся здания довольно обычной архитектуры. На некоторых даже сохранились в целости черепичные крыши. Довольно много окон поблескивало в лучах заката уцелевшими стеклами. Хотя с того места, где мы стояли, весь город увидеть было невозможно, и что там дальше, можно было только гадать.

Капитан принял решение на ночь глядя в развалины не соваться и разбить лагерь неподалеку. Стоянку оборудовали по всем правилам. Поставили частокол с двумя входами-выходами, выкопали ров и установили палатки. На эту ночь в караул была отряжена вторая сотня. Через каждый час десяток охраны при входе сменялся следующим и так всю ночь. После плотного ужина я лег спать и без помех проспал до подъема. Никто на нас не покушался.

Утром после завтрака капитан направил в город разведку и стал дожидаться результатов. Все было тихо, но, когда ни в оговоренное время – через два часа, ни в полдень разведка не вернулась, он приказал нашей сотне в полном составе войти в город и выяснить, что случилось.

– Ну если только они забыли обо всем и занялись мародерством!.. Всех повешу! Никого не пощажу! Сэр Хуанеро, приказываю произвести разведку города. Даю тебе в помощь всех аркебузиров, одного мага и одного служителя Создателю. Через каждый час приказываю отправлять ко мне посыльного с сообщением, как обстоят дела.

– Сэр, разве маги не смогут поддерживать друг с другом связь?

– Они смогут, но так будет надежнее. Приказ ясен? Тогда исполняй.

Мы собрались, построились и выступили. Мне было поручено командовать двумя десятками арьергарда и всеми аркебузирами. Командир сотни хотел иметь огневое прикрытие в случае внезапного нападения. Быстро подготовиться к бою они не могли и стали бы балластом для основного отряда.

С каждым шагом тревога моя росла, но поделиться ею с Хуанеро я не посчитал нужным. Учитывая наши с ним отношения, он, скорее всего, просто не поверит мне, если не хуже. С него станется обвинить меня в трусости и паникерстве, а там и отстранить от командования. Тогда я вообще ничего не смогу сделать. Используя все свои способности, я сумел выделить три направления предполагаемой угрозы и приказал группе подготовиться к бою: стрелкам проверить фитили и порох на полках оружия, при необходимости подсыпать свежий, аркебузиров я выдвинул вперед. Один десяток наблюдал за домами вдоль улицы слева, второй – справа. Всем мечникам дал приказ поглядывать назад. Все, что мог, я сделал. Отправиться самому на разведку и оставить свой отряд без командования нельзя, а из солдат Хуанеро уже и так выделил дозоры.

Однако столь стремительной и эффективной атаки я и предположить не мог. Когда отряд вышел на небольшую площадь, на него в полной тишине буквально из всех щелей полезли демоны. Ростом с обычного невысокого человека, они имели маленькие рожки на голове и хвост с шипом на конце, почему-то прикрытым колпачком. Одеты они были в черные плащи, немного похожие на нетопыриные кожистые крылья, вооружены дубинками, обитыми чем-то мягким, и собственными острыми когтями.

Они появлялись словно прямо из-под земли, прыгали из оконных проемов и с крыш зданий. Быстрые и сильные, демоны продемонстрировали мастерство боя, на много порядков превосходящее уровень даже королевского гвардейца, не говоря уж об отребье, собранном в это подобие десанта. Даже я не успел ничего понять, как основной отряд смешался с демонами и стал быстро таять под их ударами. Залп из огнестрельного оружия положил бы больше наших, чем этих тварей. Тем не менее преодолев секундную растерянность, я начал выкрикивать команды, которые мой отряд стал привычно выполнять. Аркебузиры установили на высокие сошки свои маленькие пушки, подсыпали пороху и замерли в ожидании следующей команды. Пехота получила приказ сбить строй и защищать стрелков с флангов. Мы как нельзя вовремя перегруппировались, так как в то же мгновение из здания слева выскочили трое демонов и бросились на солдат. Прорвать строй с наскоку им не удалось. Тогда они слаженно высоко подпрыгнули, человек так не сможет, и перемахнули строй, приземлившись уже внутри нашего маленького каре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию