Дар сгоревшего бога - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар сгоревшего бога | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Буль-гончая следопыта Лорра! — Тилар повернулся к двери, вспомнив, что кроме урагана над ними нависла еще одна опасность.


Катрин метнулась вперед, встала между своим пажом и мечами стражников.

— Никто ее не тронет! — заявила она.

Мастер истины съежился на полу, прижав к груди обгоревшие руки. Помощник его стоял рядом, глядя на Дарт с ненавистью. Из серебряной чаши с алхимическим составом несло жженой кровью — оттуда еще поднимался дым.

Зловоние усугубил запах черной желчи — из потайных ниш в стенах зала выскочили мытари крови, готовые лишить преступницу всякой Милости.

Катрин вскинула руку, останавливая их. И устремила взгляд на Аргента.

— Она находится под моей защитой. Казни не будет, пока не проведут полное расследование!

Старик и женщина, стоявшие по бокам старосты, слегка попятились. Такие же выкормыши Аргента, как и рыцари со знаком Огненного Креста. Истинным судьей здесь был только один человек.

Его единственный глаз свирепо впился в Катрин.

— Вы защищаете приверженку темных искусств? Все еще сомневаетесь, что она действительно вызвала демона?

— С ней можно разобраться и позже. Ташижану сейчас угрожает куда большая опасность. Нас осаждает ураган — не обычный, но порожденный темной Милостью. Цель которого — сокрушить наши башни.

Крики в зале умолкли. Мечи опустились. Все взгляды обратились к высокой скамье.

— Бред… — буркнул Аргент. И возвысил голос: — Ураган темной Милости? Сколько эля надо было выпить, чтобы выдумать этакую сказку?

— Это не сказка. Мастер Геррод осмотрел разбившийся флиппер. И обнаружил, что ураган вытянул Милость из резервуаров с алхимией. Потом сам Тилар… регент вышел из цитадели, чтобы взглянуть на ураган поближе. Тот окружает нас смерчем, и в нем таится некая таинственная сила. Регент видел ее лик… чуть не погиб и потерял одного из своих людей.

На лице старосты выразилось недоверие. И все же он забеспокоился.

— Где регент сейчас? Почему он сам не принес мне эту весть?

«Не ошиблась ли я, — подумала Катрин, — отправив Тилара исследовать подземелья Ташижана?»

Но тут же заметила недобрый огонь, загоревшийся во взгляде старосты. Все правильно… Эти двое — что трут и кремень.

— Ураган — не единственная нависшая над нами угроза. Следопыт Лорр передал весть через Длань Ольденбрука. — Она показала на Бранта. — Он обнаружил, что под Ташижаном скрывается нечто нечистое. И сейчас, когда нас окружил ураган, оно тоже зашевелилось. Тилар отправился говорить со следопытом. Люди должны покинуть уровни мастеров. Необходимо поставить рыцарей на страже стен и подземелий. Пока нас не застали врасплох.

После ^тих слов в зале снова поднялся шум. Судьи начали переговариваться о чем-то за спиной Аргента.

Сам он выпрямился. К чести его, недоверчивое выражение лица сменилось задумчивым. У губ пролегла решительная складка. В свое время староста возглавил немало военных походов. И хотя поддался в последнее время недостойной жажде власти, был вполне еще способен воодушевить и повести за собою людей.

Он только собрался что-то сказать, как раздался чей-то визг. Катрин обернулась и увидела юного оруженосца с перекошенным ртом и выпученными свиными глазками. Стоя в окружении рыцарей, он тыкал рукою в Бранта.

— Это он! Тот мальчик, что помог сбежать пажу Хофбрин! Они заодно!

Староста перевел взгляд с оруженосца на Бранта и нахмурился.

— Брант — Длань Ольденбрука, — твердо сказала Катрин. — Прибыл недавно. Он всего лишь услышал крик моего пажа и пришел на помощь.

Аргент не смягчился.

— И он же, по вашим словам, сообщил о какой-то засаде под Ташижаном.

— Весть передал следопыт Лорр… которого вы знаете по многим походам.

— И где же сам Лорр? Почему он послал с предупреждением этого мальчика?

Катрин открыла рот, но он не дал ей заговорить.

— Довольно! Пока что я вижу лишь одно темное дело — девчонка сожгла руки мастеру истины. Она проклята! Если в Ташижане и затевается что-то нечистое, то вот оно — перед нами!

— Я не позволю никому ее тронуть, — сказала Катрин.

— Не имеете права, смотрительница Вейл. Вопрос решен. — Аргент указал на нее и ее спутников и отдал приказ: — Возьмите их. Отберите оружие.

Со всех сторон на них надвинулись рыцари со знаком Огненного Креста на плече. Высунулись снова из ниш мытари крови, готовые отнять Милость и силу. Катрин шагнула вперед, прикрывая Лауреллу и Бранта. Мальчик незаметным движением выхватил кинжал.

Катрин опустила руку на рукоять меча.

Обнажить его сейчас, поднять против своих же собратьев… когда им более всего необходимо единство… Но выбора нет. Она обязана защитить Дарт и ее тайну. Ради всей Мириллии.

— Взять их! — повторил Аргент.

Катрин крепко стиснула рукоять.


Буль-гончая заходилась неистовым лаем.

Тилар несся по узкой винтовой лестнице вниз — обратившись в поток теней, черпая из них силу, с мечом наготове.

Роггер с Герродом за ним не последовали. Они начали обходить мастеров, чтобы отправить всех наверх, в цитадель.

Тилар же спешил узнать, какая опасность им угрожает.

По звуку лая он добрался до последнего витка лестницы, самого нижнего из уровней. Давно заброшенного, ибо с годами мастеров в Ташижане становилось все меньше, как и самих рыцарей теней. До сих пор Тилар и не представлял себе в полной мере упадка, постигшего эти былые гордые сословия. И как слабы они были сейчас, когда требовалась вся их сила.

Но не время отчаиваться… он сбежал с лестницы в темный коридор, где не горел ни один фонарь. Гавканье слышалось уже близко. Мелькнул вдруг свет впереди.

Тилар бросился к нему, как мотылек на пламя.

Забежал за поворот и увидел, что проход загораживает огромное лохматое туловище. Буль-гончая, припадая на передние лапы и захлебываясь лаем, медленно пятилась в сторону Тилара. Собой она прикрывала двух человек, один из которых тяжело опирался на другого.

— Держи фонарь выше! — хрипло приказал он.

Тилар узнал Лорра и поспешил подойти. Оказавшись в кругу света, сбросил тени с плаща. Спутник следопыта, не замечавший его до тех пор, испуганно отпрянул и чуть не выронил фонарь. Судя по вытянутой нижней части лица, тоже вальдследопыт, только совсем юный.

— Спокойно, Китт, — просипел Лорр, цепляясь за него. — Это друг.

Вид старого следопыта потряс Тилара. Одежда прогорела с левой стороны до дыр, обнажив тело. Волосы спалены до корней, на месте левого уха — кровоточащий волдырь.

Сквозь запах гари от Лорра попахивало маслом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению