Война ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Какой?

— Понадобится дракон — тот, которого зовут Рагнарк. Ты согласишься снова растворится в нем?

Каст кивнул.

— Если нужно.

Пиноррр повернулся к Сайвин.

— Тебя я попрошу о гораздо худшем. — Он объяснил ей, что ему нужно. — Только твои руки могут это сделать.

Девушка вытаращила глаза от ужаса, но кивнула в знак того, что она поняла.

— Вы должны до утра добраться до корабля Верховного Килевого, — завершил Пиноррр. — В противном случае, если флот успеет собраться после шторма, вам придется предстать перед полным советом килевых, а слишком многие в этом совете походят на Ульстера, так что вряд ли они вас выслушают. Но сам Верховный Килевой — справедливый человек. Если вы успеете застать его одного до конца шторма, он вас выслушает. Убедите его — и битва выиграна. Он должен понять, что у двух наших народов общая история.

— Но как же нам отправляться в путь в этот шторм? — спросил Каст. Наверху раздался новый удар грома, и миски на столе застучали.

— Нам придется довериться морским богам, — сказал Пиноррр.

Сайвин явно была в этом не убеждена. Ее глаза были полны сомнения.

— Ты слишком доверяешь богам и древним историям о драконах. — Ее взгляд метнулся к крохотной девочке, игравшей со своими игрушками. По перекошенной половине губ девочки стекала слюна. — Если хоть одно предположение окажется неверным…

Пиноррр встал.

— Я знаю, чем я рискую. — Он подошел к Шишон и обнял дочь своего сына.

Девочка улыбнулась ему.

— Папа, куда мы идем?

— Ты полетишь, милая. Полетишь на драконе.

* * *

Ульстер сидел с Джабибом и Гилтом на гребной палубе корабля. Лампы, подвешенные на крюках, раскачивались, их длинные тени двигались по стенам. Наверху постоянно гремел гром, от его особенно яростных раскатов дрожали кружки с тулузианским кофе, стоявшие перед тремя людьми.

При каждом таком раскате Гилт пригибался и нервно смотрел вверх, словно ожидал удара.

— Пусть морские боги защитят нас, — молился он, затем ждал, когда затихнет эхо.

Ульстер нахмурился.

— Боги не защищают дураков. Этот шторм может пережить только хорошо снаряженный корабль. — Он снова обратился к своему первому помощнику. — Кого ты поставил к рулю, Джабиб?

— Биггина, господин. Он надежно привязался тросом к колесу. Биггин — опытный моряк, прошедший много штормов.

— А как насчет Хрендаля?

Джабиб покачал головой.

— Он хорошо прокладывает курс, но море Биггин чувствует лучше.

Ульстер кивнул, удовлетворенный объяснением своего первого помощника. Джабиб знал сильные и слабые места команды лучше него.

— Хорошо. С закрепленной оснасткой и пустыми палубами мы выдержим этот шторм.

На лице Джабиба Ульстер заметил неуверенность.

— Что не так?

— Команда, господин. Я слышал шепотки. Они говорят, что этот шторм навлек на флот ваш скандал с Пиноррром. Они думают, что дракон порожден небесами, чтобы покарать наш корабль, и что его ведет дух твоего умершего брата.

Ульстер фыркнул.

— Это смешно. Каст не умирал. Он просто сбежал. Дракон и девушка — просто какая-то его уловка, чтобы снова вернуться на наши корабли. После шторма мы разберемся с ним и с его зеленоволосой шлюхой.

Джабиб пожал плечами.

— Именно это я и слышал. Люди боятся шторма и напуганы тем, что происходило на палубе перед бурей. Разговоров становится все больше. Слухи растут. Я даже слышал, что некоторые люди из команды шепотом сговариваются выбросить шамана в море, чтобы умилостивить богов…

Это неплохая идея, — пробормотал Ульстер.

— Но я также слышал, что то же самое собираются сделать с вами и вашим братом.

Ульстер ударил по столу затянутым в перчатку кулаком.

— Что ты говоришь? Они хотят мятежа?

— Это просто разговоры, господин. Но если вы покажете силу…

Ульстер подумал над этими словами.

— Что ты предлагаешь?

— Показать вашу преданность богам. — Джабиб оглядел комнату, затем наклонился. — Жертва… принесенная вашей собственной рукой.

— И ты думаешь, что струя козлиной крови заткнет глотки этим сплетникам?

— Нет, но, возможно, их заткнет кое-что посильнее. Внучка шамана — ее перекошенное лицо, ее бормотание себе под нос. Почти вся команда старается держаться от нее подальше. Только Мадер Гиль заботится о девчонке. — Джабиб многозначительно посмотрел на Ульстера. — Никто не будет по ней скучать.

Гилт заговорил охрипшим от страха голосом.

— Она проклята. Все это знают, но никто еще не осмеливался спорить с Шаманом Пиноррром. Тэйлс говорит, что ребенок был вырезан из мертвого живота. Достаточно взглянуть на это наполовину замороженное лицо, чтобы понять, что боги отвернулись от нее.

Джабиб кивнул.

— Если вы избавите корабль от этого ребенка, команда увидит вашу силу и поймет, что вы почитаете богов. Разговоры о мятеже прекратятся.

— Но как быть с Пиноррром?

Джабиб наклонился еще ближе и сказал приглушенным шепотом:

— Во время штормов случаются несчастные случаи.

* * *

Каст скользнул по проходу. Палуба колебалась у него под ногами, пытаясь его опрокинуть. Босой, он сумел удержать равновесие и сразил стражника, стоявшего у люка, ведущего на верхнюю палубу. За много зим, проведенных в море среди головорезов Порт Роула, Каст научился искусству ассасина. Справиться с этим стражником было несложно — он не отрываясь смотрел через дырочку в полу, как шторм обрушивает на корабль свою ярость.

Наверху, словно измученные духи, визжали ветры. Они заглушили последние шаги Каста, подбиравшегося к спине стражника. Не колеблясь, Каст нанес стражнику резкий удар в шею мозолистым ребром ладони. Жертва упала к его ногам. Каст забрал у стражника меч, прошел пять шагов назад и подал знак остальным идти вперед.

Сайвин, вытаращив глаза от страха, поторопилась к Касту. Пиноррр, с лицом, покрасневшим от усталости и тревоги, держал на руках Шишон.

— У нас мало времени, — заметил Пиноррр. — Вы должны торопиться.

Каст кивнул.

— Шторм бешеный. Держитесь ближе.

Повернувшись к люку, он отодвинул задвижку, и люк тут же распахнулся под напором ветра. Ветер пытался вытащить их на палубу, но Каст уперся ногами в пол, крепко держась за край люка. Только благодаря его силе ветер не вырвал остальных из их укрытия.

Сайвин висела на правой руке Каста, прижавшись щекой к его плечу и прищуренными глазами глядя на разбушевавшуюся стихию. Ее дыхание обжигало его шею, словно огнем..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению