Огонь ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Скал'тум ждал, его дыхание постепенно успокаивалось, силы возвращались. Он никуда не спешил, играл с горцем. Очевидно, он знал, что среди тех, кто сбежал, не было девушки, которую он искал. Крал устроился в седле поудобнее, давая возможность Ни'лан и ее спутнику уйти подальше. Если ему суждено здесь погибнуть, то лучше сделать это с топором в руке и на спине скакуна, которого он растил еще жеребенком. Он поднял топор над головой, рассчитывая, что это заставит зверя атаковать, и не ошибся — проклятое чудовище было вполне предсказуемым!

Теперь следовало увести его подальше от дома.

Крал поднял Роршафа на дыбы, и подкованные железом копыта ударили в зверя. Оставаясь на спине скакуна, Крал заставил его развернуться. Когда Роршаф опустился на передние копыта, Крал приник к его гриве. Теперь визжащая тварь оказалась у него за спиной. Горец пустил скакуна в галоп, к лесу. Однако Роршаф успел проскакать совсем немного и вдруг резко остановился. Крал от неожиданности не удержался в седле и перелетел через голову коня. Горец сумел перекатиться и не повредить руки и ноги. Поднявшись на колени, он посмотрел вперед, чтобы выяснить, что остановило Роршафа.

Второй скал'тум обошел дом и теперь отсекал дорогу к лесу. Из-за спины Крала послышался свистящий смех.

— Возвращайс-ся, малыш. Мы еще не закончили игру.


Пока Бол пытался вытащить факел из стены, Эр'рил собрался вернуться и выяснить, что происходит в доме.

— Стой, человек с равнины! — раздался властный голос из зеркала.

Эр'рил замер и повернулся к призраку. Движущиеся лучи света озаряли фигуру немолодой суровой женщины. Он ответил ей:

— Там мои спутники, они подвергаются опасности.

— Они не твоя забота, — холодно сказала Фила. — Ты страж Книги и теперь должен охранять ту, для которой она создана. Ты должен увести Элену в безопасное место. Время не ослабило страсть Черного Сердца. А теперь уходите! — Яркий образ в зеркале замерцал, как пламя свечи на ветру, и последние фразы были слышны обрывками: — Темная магия… проник… в дом… ослаб… мою связь. Бегите… пока можете! Не подведи… Эр'рил из Станди!

Затем призрак исчез, и в подземном зале стало темно. Лишь синее пламя факелов частично разгоняло мрак.

Девушка молча приблизилась к Эр'рилу. Раздавшийся наверху громкий треск ее напугал, и Элена схватила воина за руку. Он сжал ее, стараясь успокоить. Рука девушки показалась ему необыкновенно горячей. Как эта девчушка может быть ведьмой? Ведьмы были легендарными проявлениями зла: сгорбленные старухи, живущие среди болот, или красивые женщины с черными как смоль волосами, ночью завлекающие мужчин в свои дома, где их ждала погибель. Эр'рил смотрел на женщину-ребенка. В свете факела ее глаза остекленели от страха, губы слегка раздвинулись, она затаила дыхание. Одной рукой Элена теребила локон у виска. Он снова сжал ее ладонь. Несет она в себе зло или нет, но эта ведьма находится под его защитой.

Болу наконец удалось вытащить факел из стены, и он указал им в сторону коридора, выходящего из зала:

— Сюда.

И передал факел Эр'рилу.

Воину пришлось выпустить ладонь Элены, чтобы взять факел, и девушка схватила его за кожаную куртку.

Бол поднял лампу:

— Идемте. Я успел хорошо изучить эти развалины.

— Ты знаешь, как выйти в лес? — спросил Эр'рил.

— Однажды мне это удалось, — шепотом ответил Бол. — Однако развалины умеют отводить глаза.

И он повел их за собой. Воин с Эленой вошли вслед за дядей в темный узкий коридор. Очевидно, он остался еще с тех времен, когда здесь находилась школа. Проход был высечен в скале, но сейчас влажный камень раскрошился, стены покрывал древний мох. Изредка они проходили мимо ниш, в которых стояли статуи, настолько разрушенные влагой и временем, что потеряли свою форму и превратились в угрожающие гротескные фигуры.

Эр'рил заметил, что Элена старается держаться подальше от темных мест, а любой звук вызывает у нее испуганные вскрики. Она шла рядом с ним, спотыкаясь от усталости. Эр'рил слышал, как она бормочет что-то о змеях. Он нахмурился. Девушка не спала уже больше суток. Они должны найти место, где она сможет поспать и набраться сил. Ей угрожали не только физические опасности.

Эр'рилу хотелось обнять Элену за плечи, но приходилось следить за неровно горящим факелом. Впервые за долгие годы он пожалел о потерянной руке.

Воин увидел, что Бол заколебался, не зная, куда свернуть на перекрестке. Подземные руины старой школы являли собой лабиринт пересекающихся каменных туннелей и помещений с обвалившимися потолками. Сначала Бол шел уверенно, но потом стал все чаще и чаще останавливаться, чтобы почесать в затылке и выбрать правильное направление.

Эр'рил остановился рядом с ним:

— Что-то не так?

— Должно быть, я где-то не туда свернул. Я не помню этого перекрестка.

— И что это значит?

— Мы заблудились. Я исследовал далеко не все развалины. Некоторые части могут обвалиться в любой момент. Где-то господствуют подземные животные, которые никого не пускают на свою территорию.

— И где же мы сейчас находимся?

И словно в ответ, они услышали неожиданно громкое шипение, доносившееся со всех сторон. Элена взвизгнула и прижалась к Эр'рилу.

Бол опустил лампу.

— Как быстро ты сможешь бежать с Эленой на руках? — шепотом спросил он.

— А что такое?

Бол вгляделся в темноту.

— Я не знал, что они добрались уже и сюда. Вероятно, зимние холода заставили их спуститься.

Эр'рил прислушивался к нарастающему шипению.

— Змеи?

Бол покачал головой.

— Хуже. Гораздо хуже. Каменные гоблины.


Оба скал'тума принялись бить крыльями, пока Крал поднимался на ноги. Одно колено едва не подогнулось, и Кралу пришлось ухватиться за холку Роршафа. Скакун робко придвинулся к нему. Хотя глаза жеребца были широко раскрыты от страха, а шкура стала влажной от пота, Роршаф оставался рядом, готовый защищать хозяина.

Скал'тум у него за спиной продолжал смеяться, и смех этот был подобен скрежету камней в полосе прибоя во время шторма.

— Моя маленькая птичка с-сломала крылышко. Подойди ко мне, я все ис-справлю.

Крал услышал скрежет костистого крыла и когтей, приближающийся к нему сзади. Он остался безоружным! Когда он упал с лошади, топор выскользнул из его рук и теперь лежал в грязи у лап второго скал'тума. Крал озирался по сторонам в поисках хоть какой-нибудь палки или камня, но ничего рядом не было. Если только…

Второй скал'тум приближался к нему спереди.

— Нам пришлос-сь проделать долгий путь, чтобы добрать-с-ся сюда, и не помешает немного подкрепиться, прежде чем мы с-сровняем с землей этот домик и найдем девчонку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию